當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 載巴西足球隊飛機墜毀:71人遇難 5人生還

載巴西足球隊飛機墜毀:71人遇難 5人生還

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Reports say there are six survivors. The plane reported electrical problems.
據報道稱有六名倖存者生還。客機曾報告發生電氣問題。
注:截止發稿,倖存者人數更正爲5人。遇難人數更正爲71人。

The chartered aircraft, flying from Bolivia, was carrying members of the Chapecoense football team, airport officials said.
機場官員稱,該客機從玻利瓦爾起飛,搭載了(巴西)Chapecoense足球隊的球員。

載巴西足球隊飛機墜毀:71人遇難 5人生還

The team was due to play in the final of the Copa Sudamericana, against Medellin team Atletico Nacional.
該球隊計劃參加南美杯足球決賽,對手是哥倫比亞麥德林球隊Atletico Nacional.

The first leg of the final of the cup, South America's second most important club competition, was scheduled for Wednesday, but has now been suspended.
南美杯足球賽決賽第一站是南美洲第二重大的俱樂部比賽,原定於本週三,現在該比賽已經暫停。

The South American Football Confederation (Conmebol) said it was suspending "all activities".
南美洲足球聯盟稱,目前已經暫停“所有活動”。

The team, from the southern city of Chapeco, was promoted to Brazil's first division in 2014 and reached the final last week after a victory against Argentina's San Lorenzo.
這支來自(巴西)南部城市沙佩科的球隊,2014年晉升爲巴西甲級球隊,上週戰勝阿根廷聖洛倫索足球隊晉級決賽。

Reports say the British Aerospace 146 short-haul plane, operated by Bolivian charter airline Lamia and carrying 72 passengers and nine crew, crashed in Cerro Gordo in the municipality of La Union shortly before midnight local time (05:00 GMT).
據相關報道稱,這架英國生產的Aerospace 146短程支線客機,由玻利維亞航空公司經營,機上有72名乘客及9名機組人員,於當地時間(格林尼治時間5點)在拉烏尼翁Cerro Gordo山區墜毀。

Medellin's Mayor Federico Gutierrez described it as "a tragedy of huge proportions".
麥德林市長費德里科·古鐵雷斯稱之爲“巨大的災難”。

Poor weather has meant that the crash site, in a mountainous area, is only accessible by land.
飛機墜毀地點位於山區,由於受到惡劣天氣的影響,所以救援工作只能從陸地進入。

However, there was no fire on impact, which has given rescuers hope that more survivors may be found.
然而,沒有受到火災的影響,這給救援者找到更多幸存者的可能。

CONMEBOL said in a statement that its president, Alejandro Dominguez, was on his way to Medellin.
南美足球聯盟在申明中稱,南美足協主席Alejandro Dominguez正在前往麥德林的路上。

"The CONMEBOL family greatly regrets what happened. All activities of the confederation are suspended until further notice," it said.
“南美足球聯盟的成員們對於發生的事故深表遺憾。目前聯盟所有的活動都已經暫停,直到另行通知。”