當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 表情符號寫的笑話你能get到嗎?

表情符號寫的笑話你能get到嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.86K 次

A stand up comedian has unveiled the world's first ever show written entirely in emojis.
一名單口喜劇演員日前公佈了世界首個完全用表情符號書寫的表演。

To celebrate the fastest growing language in the UK, multi-award winning comedian Adam Kay has put together the act which was written and translated into emojis.
爲紀念這一在英國發展最迅猛的語言,曾斬獲多個獎項的喜劇演員亞當•凱(Adam Kay)創作了這個喜劇節目並將其翻譯爲表情符號。

"Every time I gig abroad - whether it's France or Finland - I always try to do some material in their native tongue, so I'm getting pretty used to translating jokes... But Emoji is probably the hardest language I've ever had to tackle.
“每次我去國外演出,無論是法國還是芬蘭,我總是試着用當地的母語做演出素材,所以我已經很習慣翻譯笑話了,不過表情符號恐怕是我翻譯過的最難的語言了。”

"There's over 20 symbols for clocks, but no symbol for 'the'. Still, hopefully these classic jokes make sense..."
“‘時鐘’所對應的符號有20多個,但‘the’卻一個也沒有。但我仍希望這些經典的笑話可以被演繹出來。”

The show will take place at Three UK’s Edinburgh store over the opening weekend of the Edinburgh Fringe Festival, from August 7 - 10.
這場演出將會在愛丁堡邊緣藝術節(Edinburgh Fringe Festival)的首週末、8月7日至10日舉行,地點在英國運營商Three UK愛丁堡店。

The special pictorial one-liners will be displayed on a digital screen in the store window, with the English translation accompanying them to cater for the less emoji-fluent passer by.
這個由圖片組成的特殊小笑話表演將在Three UK愛丁堡店櫥窗的電子屏幕上呈現,爲照顧那些不怎麼熟悉表情符號的路人,屏幕上還將配有英文翻譯。

Adam Kaye’s emoji Comedy Set
亞當•凱的表情符號喜劇集

See below for translations if you're baffled.
如果你感到費解,請參照圖片下方的翻譯。

表情符號寫的笑話你能get到嗎?


Knock knock.

Who's there?


Doctor.

Doctor Who?

Great TV show!

(Doctor Who爲英國長壽科幻劇《神祕博士》的名字)

What did the bee say to the flower?

Hi honey!



(honey也有蜂蜜的意思)

Doctor, doctor, I feel like a shoe.

Stick out your tongue.

(tongue還可以表示 鞋舌)

How does a footballer start a computer?

Boots it up.

(Boot在計算機用語中表示啓動電腦)

Which prize is silent?


The no-bell prize

(Nobel與no-bell諧音)

What do you call a tree in your hand?

A palm tree.

(palm有手掌的意思)

What clothes does a house wear?

Address.

(a dress和address諧音)

What drink does a dancer like?

Tap water.

(Tap有伴隨音樂打拍子的意思)

Vocabulary

stand up comedian:喜劇演員

gig:現場演出

one-liner:小笑話

baffle:困惑