當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung?

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

ing-bottom: 37.97%;">德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung?

| 節目簡介:

《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目搭配有音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。訂閱專輯>>>

 

| 本期節目:

BGM:Valentin - A Little Story

 

| 本期主講:

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung? 第2張

滬江德語名師@必勝老師

擁有超多迷妹的紳士男神,西安外國語大學德語碩士畢業,手握德語C2大語言證書。畢業後曾就職於德中協會,之後在一線知名德語培訓機構擔任德語教師,在滬江近5年執教A1-B2各個階段德語課程,經驗豐富,能以自己全面的知識和見解幫助學生構建語法體系、儲備詞彙和表達,迅速帶領學生走進德語世界。

 

| 必備講義:

大家好,我是滬江網校的老師必勝,歡迎大家來到由滬江德語出品的《德語老中醫》

咱們對於考試應該說並不陌生,也知道在德語裏,考試叫做Prüfung。但其實,德語裏面有好多別的詞彙也都可以表示考試,比如:Prüfung/Klausur/Test/Examen還有Klassenarbeit,那麼,他們之間有沒有什麼區別呢?

 

Prüfung  就是一般意義上面的考試,生活當中用得相對最多的也是它。

但是,因爲這個詞含義很廣,不是一定說到Prüfung就理解爲我們坐在教室裏面的“考試”,它有可能是口語的、也有可能不是做做選擇題、填空題的考試。比如說,大家大學本科或研究生畢業時要求寫Bachelor oder Masterarbeit,又或者高年級的時候寫的Seminararbeit,其實都可稱爲Prüfung;再比如,像藝術類的畫畫呀、鋼琴的技藝考試等,也都是Prüfung,另外,這些年,網絡教育發展很快,有了E-Learning這樣的概念,就是指在電腦上、在網上學習,對應的就會有E-Prüfung,網上的考試。

Ich habe die Prüfung bestanden. 我通過了考試。
Ich bin in der Prüfung/bei der Prüfung durchgefallen. 我沒通過考試。

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung? 第3張

 

但是,我們在使用Prüfung這個詞時,也不要忘記,它還有“考驗”這層含義,這個時候就不是特指“考試”了。

例如:

Wir äußern uns erst nach gründlicher Prüfung des Sachverhaltes.
我們會在詳細調查事情後再發表看法。

 

Klausur  也是考試,但是特指閉卷考試,筆試,也就是一種schriftlich的形式,書面的筆頭形式,大部分情況下就是我們一個Prüfung的主體部分,有些考試比如德福、歐標考試會有口語部分,這就是der mündliche Teil der Prüfung。

舉個栗子:

Anna hat die Klausur erfolgreich bestanden, weil sie das Studium im Semester gut vorbereitete.
Anna在本學期學業準備充分,所以她順利通過了這次筆試。

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung? 第4張

 

我們再說說Test, 這個詞當然也有“考試”的意思,但是它和Prüfung最本質的區別在於,Test考察人或者事物所具備的一定特性,在生活當中更多表示“測試”、“測驗”,所以就不一定是一種“考試”。

比如我們在實驗室裏做各種的測試:

Ich muss in dieser Woche noch einen Test im Labor durchführen.
本週我還要在實驗室做一項測試。

或者申請一些特定的項目、就比如留學德國的交換項目,學校可能要做選拔考試,這種考試用Test比Prüfung更貼切,因爲Test就是特定能力的檢測。德福考試,正式的名稱叫Test DaF而不是Prüfung DaF,理由就是此處Test更加凸顯特定能力(即德語語言能力)的考試。

 

Examen是很正式的考試,一般都是指大型考試,比如大學畢業考試、培訓結業考試,或者生活當中更常見的Staatsexamen——各種國家考試(法律方面的各種從業資格、公務員、教師考試等)。

 

Klassenarbeit特指中小學的課堂測驗,所以規模和形式相對比較小,口語當中有時也就直接說Arbeit。有些學校還會有Kurzkontrolle,其實也是小測試。

Morgen habe ich noch eine Arbeit, deshalb muss ich heute fleißig lernen.
明天還要考試呢,我今天要好好學習。

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung? 第5張

 

好的,這就是這幾個詞的區別,大家都能分清楚了嗎?感謝大家收聽本期滬江德語出品的《德語老中醫》

 

學德語,誰還沒幾個問題啊

↓ 掃碼聽必勝老師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!

德語老中醫:爲什麼不是所有考試都叫Prüfung? 第6張

 

| 翻你牌子:

初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!