當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 新歐標德語初級語法的用法

新歐標德語初級語法的用法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

要想學好德語,在學習的過程中需要大量的積累單詞和掌握語法。德語語法是學習的重中之重,下面是小編給大家分享的德語初級語法用法,大家可以作爲學習的參考。

ing-bottom: 60.16%;">新歐標德語初級語法的用法

德語初級語法:冠詞

定冠詞(Der bestimmte Artikel)

1. Deklination 變格

Maskulinum Neutrum Femininum Plural

Nom.(一格) der das die die

Akk. (四格) den das die die

Dat. (三格) dem dem der den

Gen. (二格) des des der der

注意:

a. 陰性,中性和複數名詞的第一和第四格的變化形式在任何時候均相同。

b. 第三格通常指人。

相類似的還有如下詞:

單數dieser, jener, mancher, solcher, welcher, jeder(以陽性形式爲例)

複數 alle, viele, weinige, einige, mehrere, keine

2. Gebrauch 用法

a. 用於前面提到的人或物

例如: Sie hat einen Sohn. Der ist 18 Jahre alt. 她有個兒子,他十八歲了

b. 指談話雙方共同指的事物

例如: Wie war die Sommerferien?暑假過得怎麼樣?

c. 用於被形容詞高級、序數詞及定語限定的名詞前。

例如: das schönste Mädchen 最美的女孩

an dem 12. Mai 在5月12號

d.用於海、湖、山脈等地理名稱和極少數幾個國名前。

例如: die Schweiz瑞士

die Nordsee北海

die Alpen(Pl.)阿爾卑斯山

e. 指的事物

例如: die Sonne 太陽

die EU 歐盟

f. 用於某些專有名詞前

例如: die Berliner Phiharmonie 柏林愛樂樂團

g. 用於類別名稱前

例如: Der Mensch ist sterblich. 人終有一死。

不定冠詞(Der unbestimmte Artikel)

1. Deklination 變格

Maskulinum Neutrum Femininum

Nom. ein ein eine

Akk. einen ein eine

Dat. einem einem einer

Gen. eines eines einer

用法:

a.不定冠詞只有單數,它用來表示不確定的或沒有進一步說明的任意一個生命體或物體。

例如:Ein Hund bellt in der Ferne.一條狗在遠處狂吠。

Auf dem Tisch liegt ein Buch.桌子上放着一本書。

b.不定冠詞用kein表示否定,變格與ein一樣。

例如:Auf dem Tisch liegt kein Buch. 桌子上沒有書。

c.人名前如沒有修飾詞,人名一般不用冠詞。

例如:Goethe und Schiller sind die deutschen Klassiker.歌德和席勒是德國古典主義作家。

注意:

a. 如果是人們都熟悉的可以想象出是某個人的人名前可以用定冠詞。

例如:Der Beckenhauer wird sich über den Spielausgang ganz schön ärgern.貝肯鮑威爾對比賽結果十分生氣。

b. 在一些成語和諺語中,不用冠詞。

例如:über Stock und Stein 越過種種障礙

c.國家和城市名不用冠詞。例如:

München(慕尼黑), China(中國)

但是:das alte München(古老的慕尼黑), das neue China(新中國)

例外:die Türkei, die Schweiz, die Niederlande, die Vereinigten Staaten von Amerika, der Iran, der Irak, der Libanon

上述例外,學習時必須熟記。

d.有些介詞可以和冠詞合併,在這種情況下,不再用冠詞。例如:

in das Haus=ins Haus in dem Haus=im Haus

auf das Dach=aufs Dach für das Kind=fürs Kind

德語語法大全

=====德語中的"格"=====格(Kasus)屬於名詞、代詞和形容詞的語法範疇,是詞的形式。表示一個詞跟句子中別的詞的關係。

印歐語系中原來有8個格,日耳曼語言中原來有6個格(跟俄語相同),現代德語則保留了4個格,即第一格(Nominativ)、第二格(Genitiv)、第三格(第二格Dativ)和第四格(Akkusativ)。

德語的格有兩種形式:

純粹格(reiner Kasus)和介詞格(Pr?positionalkasus)。同樣的句子內容,有時可以用純粹格和介詞格來表示:

Er schreibt seinem Vater einen Brief. (純粹格)

Er schreibt an seinen Vater einen Brief. (介詞格)

這兩個句子的意思是一樣的,都表示“他給他的父親寫信。”

大部分動詞和少數形容詞以及介詞一定要和名詞、代詞的格連用,意義才能完整。德語有5個示格詞尾,即:-r, -s, -e, -n, -m, 附加在冠詞、代詞和形容詞上。

下面簡單概括一下德語四個格的句法功能:

1.第一格(Nominativ)1)作主語:Hans redet.

2)作表語:在系動詞hei?en, bleiben, sein, werden 之後:Er ist Lehrer.

3)稱呼:Komm her, Peter!

4)作主語的同位語:Ein Wagen, ein BMW,f?hrt in das Hotel.

2.第二格(Genitiv)

1) 作定語:der Wagen meines Vaters

2) 作爲動詞謂語的賓語:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung.

3) 形容詞的賓語:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盜竊嫌疑)

4) 同介詞組成詞組作狀語:w?hrend des Krieges

5) 狀語:Eines Morgens besuchte mich mein Freund.

6) 表語:Ich bin deiner Meinung.

3.第三格(Dativ)

1) 作爲動詞謂語的賓語:Sie hilft ihrer Mutter.

2) 作爲動詞謂語的間接賓語:Der Lehrer erkl?rt den Schülern die Grammatik.

3) 作爲動詞、形容詞的介詞賓語:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen。

Diese Gegend ist arm an Wasser

4) 作爲形容詞的賓語:Der Autor ist uns allen bekannt.

5)跟介詞組成詞組作狀語:Das Buch liegt auf dem Tisch.

4.第四格(Akkusativ)

1) 作爲動詞謂語的賓語:Er liest ein Buch.

2) 作爲動詞、形容詞的介詞賓語:Er dachte an seine Eltern.

Ich bin gespannt auf das Spielergebnis.

3) 作爲形容詞的賓語:Das Baby ist einen Monat alt.

4) 作爲狀語:Es regnet den ganzen Tag. Er geht seinen Weg.(走自己的路)

5) 同介詞組成詞組作狀語:Ohne Ihre Hilfe w?re meine Arbeit nie fertig geworden.

=====德語中的表語賓語======

在德語中,有些形容詞或作形容詞用的分詞作表語時,要求一個賓語。由於這個賓語與起動詞作用的系詞無關,它受表語形容詞支配,因而按句法分析是表語的賓語(Objekt zum Praedikativ), 通常稱作表語賓語。

請看下面例句:

Das Brett ist einen Meter breit.

這塊木板1米寬。

Er ist dieser Aufgabe gerecht.

他能勝任這項任務。

Wir sind des Sieges sicher.

我們對勝利有把握。

Ich bin an diesem Problem interessiert.

我對這個問題感興趣。

在以上句子中,einen Meter, dieser Aufgabe, des Sieges和an diesem Problem都不是相當於動詞的系詞所支配的,而分別爲形容詞breit, gerecht, sicher和作形容詞用的第二分詞interessiert所要求,是這幾個表語的賓語。

2.充當表語賓語的可以是名詞或介詞+名詞,也可以是相應的名詞性代詞或代副詞及介詞+名詞性代詞:

Ich bin den l?stigen Besucher (ihn) endlich los.

我終於擺脫了這個討慶的來訪者。/我終幹擺脫了他。

Wir sind dem alten Mann (ihm) dankbar.

我們感謝這位老人。/我們感謝他。

Ich wurde meines Freundes (seiner) gewahr.

我看見了我的朋友。/我看見了他。

Er ist wütend über den Vorwurf (über ihn, darüber).

他對這種責怪很氣債。/他對此很氣債。

3.各類表語賓語簡述

(1)第四格表語賓語

表語表示主語具有某種量度,如長、寬、高等等,當需要作具體說明時,使用數詞+量名詞,它們以第四格賓語的形式出現:

Der Pfad ist kaum einen Fu? breit.

這條小路還不到1尺寬。

Das Buch ist 480 Seiten stark.

這本書480頁厚。

Das Bild ist 2000 Mark wert.

這幅畫值2000馬克。

這類形容詞還有:dick, hoch, gro?, lang, tief, weit, alt, schwer, entfernt.

此外,gewohnt, leid, los也支配第四格:

Er ist das kalte Wasser nicht gewohnt.

他不習慣用冷水。

Ich bin die st?ndige Ermahnung leid.

我討厭這沒完沒了的告誡。