當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > “必由之路”“開歷史倒車”怎麼翻你都瞭解嗎

“必由之路”“開歷史倒車”怎麼翻你都瞭解嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

“必由之路”“開歷史倒車”等詞組漢譯俄怎麼處理呢,一起來看看吧。

ing-bottom: 133.33%;">“必由之路”“開歷史倒車”怎麼翻你都瞭解嗎

1. 必由之路

Неминуемый путь;

Непреложный путь;

Неизбежный путь;

Единственный путь;

Необходимое средство;

Безальтернативный выбор.

例句

Открытость - это неминуемый путь к развитию и прогрессу.

開放是發展進步的必由之路。

 

2. 開歷史倒車

Повернуть вспять;

Идти вразрез с историческим процессом.

例句:

Такая авантюра идет вразрез с историческим процессом.

這種冒險做法是在開歷史倒車。

 

3. 構建

Выстроить - выстраивание;

Сформировать - формирование;

Построить - построение;

Создать - создание.

例句:

Создание сообщества единой судьбы человечества - это общая ответственность всех стран.

構建人類命運共同體是各國共同的責任。

 

4. 大力支持,大力推動

Прилагать (все) усилия к чему / для чего;

Всемерно поддерживать;

Продвигать всеми силами;

Всемерно стимулировать.

例句:

Мы должны прилагать все усилия для создания сообщества единой судьбы человечества.

我們應當大力推動構建人類命運共同體。

 

本期的分享就到這裏啦,我們下期再見。