當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “不吹不黑” 用韓語怎麼說?

“不吹不黑” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.97K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“不吹不黑”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 66.56%;">“不吹不黑” 用韓語怎麼說?

不吹不黑

釋義:網絡詞語,該詞的含義爲不吹牛逼,不故意抹黑,表示實事求是,實話實說的意思,通常後面接的都是對某人、事、物的表觀評價,表達自身是處在一個客觀公正的立場上,沒有講瞎話。

韓語翻譯參考如下:

直譯 :허풍을 더하지 않고, 깍아내리지도 않다

예 :허풍을 더하지 않고, 깍아내리지도 않을 거야. 그 남자 아이돌이 정말 팬들의 말처럼 착하고 순수한 사람일까? 우리 여러 번의 사건 사고를 통해 분석해 보자.

例子:不吹不黑。那個男愛豆真的有粉絲說的那麼善良單純麼?我們通過這次的事件來分析一下吧。

意譯 :있는 그대로 객관 공정한 입장을 취하다

예 : 있는 그대로 객관 공정한 입장을 취할게. 이번 출시한 새로운 전기차는 정말 살만한 것인가?

例子:不吹不黑。這次新上市的電動汽車真的值得買嗎?

拓展

허풍【名詞】吹噓 ,虛誇 ,誇口 ,吹牛皮 

1.그의 사업 계획은 제법 구체적인 것이, 실없는 허풍만은 아닌 모양이었다.

他的項目計劃很具體,不像是在吹牛。

2.그는 유독 허풍을 잘 떤다.

他就會放空炮。 

순수하다【形容詞】粹的 真的 純的

1.글이 간결하고 순수하다.

文筆簡古純粹。

2. 그녀가 참 순수하다.

那個女孩真單純。

분석하다【動詞】分析

1.현재의 경제 상황을 평가 분석하다.

評析當前經濟狀況。

2.문화 현상을 치밀하게 분석하다.

透析文化現象。 

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。