當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “三觀不正” 用韓語怎麼說?

“三觀不正” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“三觀不正”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“三觀不正” 用韓語怎麼說?

三觀不正

釋義:“三觀”具體包括:世界觀、人生觀、價值觀。“三觀不正”就是指對世界,人生的看法和價值取向出現偏差。

韓語翻譯參考如下:

直譯:삼관부정

예:  이 드라마가 갑자기 방송 불가하게 된 가장 큰 이유는 미성년자들에게 삼관부정으로  그들을 혼란스럽게 할 수 있어  안 좋은 영향을 끼친다는 이유였다.

意譯:세계관, 인생관, 가치관이 정확하지 않음.

예: 세계관, 인생관, 가치관이 정확하지 않은 아이돌을 좋아하면 안 된다.

불가하다 (形容詞)不可 ,不可以 

1.허가 받지 않은 군중집회는 불가하다.

未經許可不得進行羣衆集會。

2.사사로운 정에 끌려 일을 그르침은 불가하다.

因爲私情把事情搞砸是不對的。

혼란스럽다 (形容詞) 混亂 ,雜亂,昏頭昏腦 ,懵懵懂懂 ,昏聵

1.이 각도에서 촬영하면 배경이 좀 혼란스럽다.

從這個角度攝影,背景有些雜亂。

2.조용히 좀 하자. 너무 혼란스럽다.

安靜點! 太亂了。

갑자기(副詞) 突然 ,忽然 ,忽地 ,倏地 ,猛地 ,猛然 ,驟然 ,陡然 ,冷不防 ,一下子 ,意外地 

1.민호가 갑자기 떠난다는 소식을 듣고 모두 놀랐다.

聽到民浩突然要離開的消息,大家都很吃驚。

2.아직 가을인데 날씨가 갑자기 추워졌다.

還是秋天呢,天氣突然冷了。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。