當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > "崇洋媚外“”乘勢而上“怎麼翻譯?總結常見的四字成語翻譯(2)

"崇洋媚外“”乘勢而上“怎麼翻譯?總結常見的四字成語翻譯(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

在翻譯過程中,我們常常會見到一些成語,大家看到之後可以積累在自己的摘抄本上面,給大家做個一個常見成語的小總結~

ing-bottom: 75%;">

 

乘勢而上   прорываться вперед, пользуясь моментом

 

癡心妄想   бредовые идеи

 

衝鋒陷陣   атаковать неприятельские позиции; героически бороться за справедливое дело

 

崇洋媚外   преклонение перед заграницей

 

重蹈覆轍   снова пойти по неверному пути

 

臭名遠揚   широко оскандалиться

 

出人頭地   выйти в люди

 

觸目皆是   встречаться (виден) на каждом шагу

 

觸目驚心   потрясающий

 

吹毛求疵   мелочные придирки

 

脣齒相依   сильная взаимозависимость

 

從善如流   охотно следовать добрым советам

 

粗製濫造   допускать халатную небреженость

 

寸步不離   шаг за шагом следовать

 

錯失良機  терять золотое время

 

錯綜複雜   сложное перепление

 

當務之急   первостепенная задача

 

得天獨厚   исключительно хорошие природные условия

 

德才兼備   соединять в себе высокие моральные и деловые качества

 

調兵遣將   передислокация войск

 

好啦!親愛的小夥伴們,我們下期再見啦!