當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 10種有關動物的法語習語

10種有關動物的法語習語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

1.Etre comme un poisson dans l'eau.

padding-bottom: 138.53%;">10種有關動物的法語習語

“和水中的魚一樣”。

 

Etre parfaitement à l'aise dans la situation où l'on se trouve.

意思是在自身所處的環境裏感受自在。

 

2.Entre chien et loup.

“在狗和狼之間”。

 

Moment de la journée où la nuit tombe. il ne fait ni nuit ni jour.

意思是在一天中太陽落山的時刻,既不是夜晚,也不是白天。

 

3.Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

“在殺熊之前賣熊皮”。

 

Etre content avant d'avoir réellement réussi.

意思是在成功之前就感到自滿了。

 

4.Avoir mangé du lion.

“吃了獅子肉”。

 

Avoir plus d'énergie que d'habitude.

意思是比以往更加富有力量。

 

5.Quand les poules auront des dents.

“當母雞長牙的時候”。

 

Jamais.

意思是從來沒有。

 

6.Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

“一點又一點,鳥兒做成了它的窩”。

 

A force de persévérer, on vient à bout de ce qu'on a commencé.

意思是持續減持,一個人能夠持之以恆。

 

7.Qui vole un oeuf, vole un boeuf.

“偷雞蛋的人,也會偷牛”。

 

Qui commet un petit vol se montre capable d'en commettre un plus grave.

指的是從小東西偷起的人,以後會犯下更大的罪行。

 

8.La nuit, tous les chats sont gris.

“晚上,貓都是灰色的”。

 

De nuit, on ne peut pas bien distinguer les personnes et les choses.

指的是在夜晚黑燈瞎火,人們無法分辨清楚人和物。

 

9.Se jeter dans la gueule du loup.

“往狼嘴裏跳”。

 

S'exposer soi-même à un grand danger.

指的是把自己暴露於危險之中。


10.Le chat parti, les souris dansent.

“貓走了,老鼠就跳起舞來了”。(山中沒老虎,猴子稱霸王)

 

Quand le maître ou le chef est absent, les élèves ou les employés profitent de leur liberté.

意指爲,當老師或主人不在時,學生和僱員們就開始自由自在起來了。