法語每日一句:“這個電影太糟糕了”法語怎麼說?
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
Ce film est nul !
這個電影太糟糕了!
【滬江法語註解】
這句話中,泛指形容詞ce修飾後面的名詞film,作爲這句話的主語。解釋爲“這部電影”;
est則是動être的直陳式現在時第三人稱單數變位形式,後面可加形容詞,修飾主語;
nul在這句話中作的是形容詞,解釋爲“無一的,沒有的,毫無價值的”。除此之外它還可以作泛指代詞:
Nul n'est heureux et nul n'est triomphant.
沒有人幸福,更沒有人會勝利。
關於一些電影的常用詞彙,我們一起來看一下:
一般我們會在電影的介紹上看見:
un film en VO(version originale)
原版電影
如果是VF,那就意味着是version française,法語配音的電影;
我們熟悉的一個詞彙,“蒙太奇”:
le montage d'un film
一部影片的剪輯
如果是放映一部電影,我們會這麼說:
projeter un film
放映一部電影
如果是把一部電影上市,那就是:
sortir un film
上市一部電影
sous-titre可以在電影中指電影的字幕,其實就和它的字面意思差不多:在標題下面的可不就是字嘛!
千萬別搞錯啦:
電影的製片人:producteur
電影的發行人:distributeur
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“這個地圖根本不準確”法語怎麼說?>>
法語每日一句:“這小傢伙長得真好看”法語怎麼說?>>
聲明:本內容爲滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。