當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語閱讀:單身的好處

法語閱讀:單身的好處

推薦人: 來源: 閱讀: 7.9K 次

Vous êtes célibataire et vous en avez marre de la Saint Valentin et de ses niaiseries ? Vous avez peur d'être encore déprimé ce soir quand tous vos amis en couple vont fêter leur "grand amour" ? Détendez-vous un petit peu et essayez de réaliser la chance que vous avez. Vous êtes dans le vrai mes petit(e)s ami(e)s. Et on va vous le prouver en 15 bons gros clichés :

ing-bottom: 287%;">法語閱讀:單身的好處

你們是單身麼?你們是否受夠了情人節和那些無聊的活動?你害怕在聖誕節你的朋友們都在慶祝“偉大的愛情”時你卻孤身一人麼?讓自己放輕鬆,發揮你所有的優勢。朋友們,你們是對的。接下來我向你們列舉15條單身的好處:


1. Tu n'as pas à casquer tous les mois


你不用每個月都要花錢


Son anniversaire, Noël, St valentin, l'anniversaire de la rencontre, l'anniversaire de la première fois que *mettre n'importe quel événement*, bref c'est souvent qu'il faut prouver son amour (avec de l'argent).


他的生日、聖誕節、情人節、相識紀念日、第一個月紀念日以及任何事件都要紀念,總之要經常表達(用錢)表達愛意。


2. Tu n'as pas à justifier tes loisirs les plus honteux


你不用爲你那些私人的小癖好解釋什麼


Et si tu veux faire un château dans ton salon avec les cartons du déménagement, rien ne te retient.


如果你想在房間裏用搬家的紙板做一座城堡也沒人會阻攔你。


3. Tu ne te sens pas obligé de justifier tes retards quand tu rentres le soir


你不用被迫解釋晚上回家很晚的原因了


Parce qu'il n'y a plus de retards.


因爲再也沒有“很晚”這一說了。


4. Tu peux péter sans gêne


放屁也不會尷尬


Ça a l'air bête comme ça, mais quand on est constamment avec quelqu'un, il n'y a jamais moyen de relâcher toute cette pression. Il n'y a qu'à toi que tu peux faire honte.


這看起來很傻,但如果你身邊不斷有人,真是沒辦法拯救這種尷尬了。這隻會讓你覺得很害羞。


5. Tu peux jouer à un jeu vidéo idiot toute la nuit, et recommencer le lendemain


你可以通宵玩一款很傻的電子遊戲,第二天繼續


Et le surlendemain.


第三天也可以。


6. Plus besoin de relever la lunette des chiottes...


再也不用把馬桶圈翻上去了......


Et accessoirement plus besoin de fermer la porte non plus.


並且也再不需要關門了。


7. Tu peux décider de partir en week-end, comme ça sur un coup de tête


你可以因腦子一熱,自行決定週末出遊


Même pour partir dans le Berry. Il ne faut plus "prévoir", "lui en parler", et "négocier".


即使是出發去貝里。不需要“提前做準備”,“和他說”,甚至“協商”。


8. Tu as des bonnes motivations pour faire gaffe niveau poids


你有許多動力來留神體重


Chaque jour peut être propice à une nouvelle rencontre, donc on hésite un peu plus avant d'entamer la 5eme part pizza de la soirée.


每天都適合來段美麗的邂逅,因此當你在晚會上拿起第五塊披薩時就會剋制自己了。

9. Tu ne culpabilises pas à la vue de tous ces poils qui poussent


當你看到長出的體毛時也不會有負罪感了


Certes, tu as les jambes qui piquent un peu. Mais secrètement tu trouves ça agréable à toucher.


誠然,你小腿上的毛就會留下來了,而且你會覺得摸起來很舒服。


10. Tu peux te balader à poil, tout le temps


你也可以一直裸奔


Tu peux faire de ton appart ton propre camp nudiste.


你可以把你自己的公寓變成你自己裸身主義者營地。


11. Tu as moins besoin de mentir


連撒謊的機會都變少


"Mais non t'as pas grossi..."


“哎呀你沒長胖......”


12. Tu as toujours le dernier mot dans le choix du film du soir


對於晚上要看的電影,你總有話語權


"Mais on l'a pas déjà vu celui-là ?"


“但這部我們之前不是看過麼?”


13. Tu as toujours la salle de bain libre pour prendre un bain, bien chaud et bien long


你總有一間浴室可以泡個熱水澡且時間隨你定


14. Tu peux revoir ton ex sans risquer une discussion un peu tendue


你可以再見你的前任而不需要擔心會有一場緊張的討論


"Ca n'existe pas 'on est restés potes'".


“就不存在‘我們只是朋友’這一說了”。


15. Tu sais que ta mère déteste tous/toutes tes ex


你會知道你媽媽討厭你所以前任


Et Maman a toujours raison.


並且媽媽總有理由。

聲明:本內容爲滬江法語小編北極熊原創翻譯,轉載請註明出處。 聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。