當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “滿嘴跑火車” 用韓語怎麼說?

“滿嘴跑火車” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 滿嘴跑火車”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“滿嘴跑火車” 用韓語怎麼說?

滿嘴跑火車

釋義 形容一個人好說大話,信口開河。或者說話沒把門,想說什麼就說什麼並且不負責任,通常都是不真實或者真實性不可考證的。

韓語翻譯參考如下:

1.입만 뻥끗하면 허풍친다

예: 저런 입만 뻥끗하면 허풍치는 남자도 좋아하더니 정말 눈이 삐었군.

例子:竟然喜歡那種滿嘴跑火車的男人,真是眼瞎。

2.말하는 것 모두가 엉터리다.

예: 그 사람의 말을 절대 믿으면 안 되요. 말하는 것 모두가 엉터리야.

例子:那人的話絕對不能相信。滿嘴跑火車。

3.말끝마다 사실을 과대하다.

예: 말끝마다 사실을 과대하는 놈이 다른 사람의 신뢰를 절대 얻을 수 없다.

例子:滿嘴跑火車的人絕對無法獲得他人的信賴。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。