當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “丟卒保車 ” 用韓語怎麼說?

“丟卒保車 ” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.28K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“丟卒保車”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“丟卒保車 ” 用韓語怎麼說?

丟卒保車

釋義:丟卒保車是一個成語,原是象棋術語。下象棋時爲了保住車而丟掉卒,比喻爲了保住主要的而捨棄次要的。

韓語翻譯參考如下:

1.차(車)를 살리기 위해 졸(卒)을 버리다

예: 이런 행위가 차를 살리기 위해 졸을 버린다는 것이다.

例子:這種行爲就叫“丟卒保車”。

2.대(大)를 위해 소(小)를 희생하다.

예: 발각하게 되면 대를 위해 소를 희생한다는 각오를 있어야 돼요.

例子:如果被髮掘的花,就要有“丟卒保車”的覺悟。

3. 꼬리 자르다

예:그중 압력 여부만 가리는 것은 꼬리 자르기나 입막음 수사가 아니냐는 새로운 의혹만 키우게 될 것이다.

例子:如果只是查明是否施加了壓力的花,那隻會助長人們懷疑這是丟卒保車或封口調查的疑惑。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。