當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “打擦邊球 ” 用韓語怎麼說?

“打擦邊球 ” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“打擦邊球 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“打擦邊球 ” 用韓語怎麼說?

打擦邊球

釋義:擦邊球(edge ball, touch ball) 是指球打在球檯的邊緣。實際比賽中擦邊球分兩種:一種是球打在球檯上檐判得分,一種是球打在球檯下檐不能判得分。指在談話或行動時迴避鋒芒和主要的問題或把做在規定界限邊緣而不違反規定的事比喻爲打擦邊球。 也喻指存在僥倖心理(사행심),想靠運氣來取得成功。

韓語翻譯參考如下:

1. 에지볼을 치다

예:상대방이 에지볼을 쳐서 중국팀이 또 한 점을 잃었다.

例子:因爲對方打擦邊球,中國隊再失一分。

2.법의 허점을 이용하여 일을 처리하다

예: 너희들이 이런 짓은 순전히 법의 허점을 이용여 일을 처리한 거야.

例子:你們這樣幹,純粹是在打法律的擦邊球。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。