當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中的行話隱語你知道哪些?

日語中的行話隱語你知道哪些?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

大家都知道各行各業都有其專業的用語,俗稱行話,也有人說這是隱語。在日本,各行各業都有各自對應的隱語,這些有料還很有趣的隱語就像暗號一樣,只有行內人才能聽得懂。今天我們就一起來了解一下這些有趣的隱語吧。

ing-bottom: 100%;">日語中的行話隱語你知道哪些?

1

醫院

「ステる」

雖然發音跟“捨てる”這個單詞一樣,但是意思卻不是“扔掉,拋棄”的意思。在醫院聽到醫生和護士說道:「○○號室の△さん、昨日ステったよ」,表示的意思是:“某某牀的某某昨天去世了”。「ステる」表示的就是逝去的意思,來源於德語的sterben(ステルベン),意思是“死亡,死去”。

「デコった」

如果聽到有人說「デコった」,可能很多人理解成「デコレーション」(裝飾,裝潢)的意思,但是在醫院這個詞語卻是“心力衰竭,心功能不全”的意思,

「プシコ」

プシコと這個詞語,是醫院對於言語行爲有些奇怪的患者的一種別稱。「プシコ」是プシコロギー的省略,意思是“精神病患者”,當然在精神科以外的地方也經常使用。

2

壽司店

「兄貴」(あにき)

如果去壽司店的話,說「兄貴」的時候要注意了,因爲在壽司店會把舊的材料叫做「兄」,把新鮮的材料叫做「弟」,所以你要是去壽司店吃壽司的時候,總說「兄」「兄」的,很可能會讓人感到不愉快的,畢竟誰也不想吃到材料不新鮮的壽司不是?

「片思い」(かたおもい)

在壽司店人們會把アワビ(鮑魚)叫做「片想い(かたおもい)」。來源於日本古時候的俏皮話“磯の鮑(あわび)の片思い”(鮑魚的貝殼在日語中叫做:片貝,也就是隻有一個,所以引申爲單相思,即“片想い”),莫名覺得這個隱語好可愛n(*≧▽≦*)n~~

3

出租車

「大きな忘れ物で~す」

這句話是出租車大叔和警察叔叔之間的“密語”,當出租車大叔說:「大きな忘れ物で~す」(這個忘在車上的東西很大啊),指的就是乘坐出租車逃走的嫌疑人,需要警察叔叔的幫助啊。

「幽霊(ゆうれい)出ました~」

乘坐出租車的時候如果聽到司機大叔跟別的同事說「幽霊出ました~」,可千萬不要以爲他遇到什麼靈異事件了,其實只是遇到了一個“大單”,可能是搭載的乘客距離遠掙的錢多。所以,這裏的“幽霊”指的就是“一般幾乎不會遇到的情況”。

4

商店

「川中様」

在商店或者是百貨商店「川中様(かわなかさま)」是指小偷的代名詞。由「買わなかった」的這個詞來的。

在日本的各個行業中,有一種“隱語”,也就是我們所說的行話,外行人要是不瞭解這些隱語,突然間聽到會感覺有些奇怪,上文中給大家分享在日本的各個行業中的“隱語”日語詞彙,大家學會了嗎?當做知識點積累也是比較好的呢。