當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:變性App在日本紅了!當櫻井翔變成女生

有聲聽讀新聞:變性App在日本紅了!當櫻井翔變成女生

推薦人: 來源: 閱讀: 5.9K 次

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

ing-bottom: 66.56%;">有聲聽讀新聞:變性App在日本紅了!當櫻井翔變成女生

嵐(あらし)・櫻井翔(さくらい しょう)が話題(わだい)の女子化(じょしか)アプリを実踐(じっせん)。女子化(じょしか)した男性(だんせい)芸能人(げいのうじん)の姿(すがた)に大(おお)きな反響(はんきょう)が起(お)きている。

櫻井翔親身實踐了最近的話題“變性app”,男性藝人變成女生的模樣引起了巨大反響。

櫻井(さくらい)はまさかの有吉弘行(ありよし ひろいき)似(に)の女性(じょせい)に。「俺(おれ)女子化(じょしか)すると有吉(ありよし)さんになるの?」と驚(おどろ)く櫻井(さくらい)、有吉(ありよし)は「俺(おれ)はおばさんなの?」とどちらも納得(なっとく)できない表情(ひょうじょう)を浮(う)かべる。

沒想到的是,櫻井翔(子)居然特別像有吉弘行。櫻井表示相當震驚:“原來我變成女生後就是有吉桑啊?”,另一邊有吉也十分不服氣:“所以我(變成女生後)是中年阿姨嗎?”

櫻井(さくらい)に関(かん)しても「翔(しょう)くんの女性化(じょしか)…何(なん)とも言(い)えん感(かん)じやめて」「翔(しょう)くんの女性化(じょしか)やばすぎた」「女性化(じょしか)すると有吉(ありよし)さんは笑(わら)う」といった意見(いけん)や、「やっぱり女性化(じょしか)アプリより女裝(じょそう)した方(ほう)がかわいいよ」「アプリで女性化(じょしか)よりフルメイク女裝(じょそう)を見(み)たい」と女裝(じょそう)姿(すがた)を望(のぞ)む聲(こえ)があった。

對於櫻井翔子的容貌,網上出現了各種聲音:“翔君的女性化……我啥都評論不出來,不了吧”、“這也太牙白了”、“變成女生後像有吉桑我笑了”、還有人提出了對女裝的期待:“都這樣了換上女裝更可愛噢”、“比起app更想看真正化女性妝容的樣子”。

>>>找工作?留學?考證書?日語口語提升專屬學習方案領取

重點詞彙 :

夜會[やかい]

晚會(尤指西式夜間舞會),晚間的宴會。

アプリ

【英】application;執行程序,應用,Application的簡寫。

実踐[じっせん]

根據某種理論或主義實際行動。實行,實際進行。

納得[なっとく]

領會,同意,認可,理解。

女裝[じょそう]

女裝。(男扮)女裝。

フルメイク

完整妝容

0元免費體驗:新版看日劇學地道日語

點我馬上去上課>>

>>>這裏有更多可以免費體驗的課程,不要錯過!