日本諺語:飛んで火に入る夏の蟲
飛んで火に入る夏の蟲
【読み】とんでひにいるなつのむし
【意味】飛んで火に入る夏の蟲とは、自ら進んで危険や災難に飛び込んでいくことのたとえ。
意義:飛んで火に入る夏の蟲比喻自己主動進入危險或災區。
【注釈】昆蟲は光に向かって飛ぶ習性を持つため、人間は誘蛾燈などでおびきよせ害蟲を駆除する。
燈火をめがけて飛んでくる夏の蟲のように、自分から危険なところに身を投じ、災難を招くこと。
註釋:昆蟲都有趨光性,人類會利用這種習性消滅飛蟲。
這句話是比喻如同夏天飛向燈火的蟲子一樣,自己主動投身危險區域,經歷災難的人。
【出典】-
出處:無
【類義】蛾の火に赴くが如し/愚人は夏の蟲/手を出して火傷する/飛蛾の火に入るが如し/我と火に入る夏の蟲
同義詞:蛾の火に赴くが如し/愚人は夏の蟲/手を出して火傷する/飛蛾の火に入るが如し/我と火に入る夏の蟲
【用例】「素人があんな危険なカーレースをすれば、事故が起きるに決まっているだろう。飛んで火に入る夏の蟲というものだ」
例句:外行人蔘加這麼危險的汽車比賽的話,肯定會出事的。此舉無異於飛蛾撲火。
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
日本諺語:月満つれば則ち虧く
日本諺語:月夜に釜を抜かれる