日語區分學習:「聞く」和「聴く」
如果你有明確的學習目標和方向,那就堅持用正確的方法去努力抵達勝利的彼岸。日語的學習方法多種多樣,就看哪種適合你吧!但同樣也要學會區分日語的各種表達方式,比如如何區分使用「聞く」和「聴く」?來看看下文這部分日表達知識吧!
其實“聞く”和“聴く”這兩個詞可以根據態度的不同來區別。
・「聞く」
聽見(hear)
聽到自然而然進入到耳朵裏的聲音。
很籠統的表達“聽到”的意思情況下用“聞く”
也就是說這個詞僅僅是指聲音進入耳朵裏的一種比較被動的狀態。
(例)鳥の鳴き聲を「聞く」。
(例)聽鳥鳴聲。
(例)雨の音を「聞く」。
(例)聽下雨聲。
・「聴く」
聆聽(listen)
表達了側耳傾聽、用心聆聽的意思。
在主動的、有意識地讓某個聲音進入耳朵讓自己聽到的情況下用“聴く”。
“聴”這個字中有“心”字,讓人更加容易理解,就是要讓內心聽取和接受。
“聴く”一詞包含了一種想要更好地理解聽到的內容的含義。
(例)クラシックのコンサートで素敵な演奏を聴いてきた。
(例)聽了一場很棒的古典樂演奏會。
(例)ラジオ講座を聴く。
(例)聽廣播講座。
另外還有訊く。
・「訊く」
詢問(ask)
(例)名前を「訊く」。
(例)詢問姓名。
・もう間違わない「聞く」と「聴く」(と「訊く」)
・不會再搞錯“聞く”、“聴く”和“訊く”了!
「きく」には3種類あります。すなわち「聞く(hear)」、「聴く(listen)」、「訊く(ask)」、の3つです。
“きく”有三種寫法,也就是“聞く”、“聴く”和“訊く”。
相手を理解するためには、「聴く」姿勢を持つことが大事です
爲了能更好的理解對方的話,最重要的就是隨時保持“認真聆聽”的狀態!
你學會了嗎?日語表達的知識點還有很多,想學習的可以來網校跟着專業的老師一起提升。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。