當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語詞彙解析之我「僕」和「私」

日語詞彙解析之我「僕」和「私」

推薦人: 來源: 閱讀: 1.73W 次

日劇動漫也好日常會話中也好,經常會說我怎麼樣怎麼樣。在日語中,有時用「僕」,有使用「私」。那麼他們的區別是什麼呢,今天爲大家來整理一下,一起來了解吧。

ing-bottom: 75%;">日語詞彙解析之我「僕」和「私」

1.「私」有三種發音,根據發音不同,使用方法稍有不同。

①わたし/あたし:わたし作爲日語中最常用的第一人稱代詞,使用範圍幾乎沒有性別、年齡、交流對象的限制。而あたし則更隨意一些,多女性使用。

學日語最初時的自我介紹,一般就使用わたし。

②わたくし:相比①發音更爲正式一些,在比較大型的公衆場合發表言論或在面對客戶或者上級的時候,通常使用「わたくし」。

③わし:文學/影視作品裏,很喜歡讓年長的男性用它來自稱。在古代,女性會對非常親密的講話對象來這樣自稱,而現代這個發音漸漸轉爲(年長)男性的用語。

2.「僕」有兩種主要發音。

④ぼく:這種最常用,使用僕的人有點孩子氣、書生氣的感覺。也就是那種戴着眼鏡,溫文爾雅的男性/小孩。

日本男性在日常生活中與平輩或晚輩交流時的自稱傾向於使用僕,如果是面對長輩或者正式場面,不適宜。

櫻桃小丸子爸爸說:ぼくは卑怯者だけど、自分の心にはウソはつけないんだ!

⑤やつがれ:在古語中,男女均可用此自稱,後來漸漸轉爲男性用語,現在很少使用。

常看動漫或電視劇的,會發現還有一種我-「俺」。這裏我們也稍微講一下。

3.「俺」發音爲おれ。

⑥常用於朋友/戀人之間,稍微有點失禮的說法。當日本人自稱俺時,說明把你當自己人了。

⑦在比較隨便的場合,成年男性經常會用這個詞。

電視劇《交響情人夢》的男主經常使用的就是:俺様(おれさま)。

⑧男孩向男人過渡的階段,也偏向用俺來顯示自己的成熟。

動畫《海賊王》中路飛常說:海王に俺はなる!