當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 近義詞小區分

近義詞小區分

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

Hello,大家好,今天小編帶大家來看幾個近義詞哦,非常非常簡單,但是我們每天積累一點點,也可以滴水穿石哦。好啦,話不多說,我們直接上乾貨吧!

ing-bottom: 133.33%;">近義詞小區分

 

第一組

เหมาะ

เหมาะสม

區別:

เหมาะ 的意思是“合適”,這裏的“合適”,指的是“適宜做某事”的“合適”,主要用於:“某地適合種植某物”、“某人合適某種穿着”等搭配;

เหมาะสม 的意思是“合適”,這裏的“合適”,指的是“恰到好處”的“合適”,包含了 เหมาะ 的許多用法,其次主要還用於:“戀人相稱合適”、“做事合乎情理”、“地理上適合某物存活”等搭配。

例句

ฉันรู้สึกว่าคุณใส่เสื้อแบบนี้ไม่เหมาะ 我覺得這個款式的衣服你穿着不合身。

เขาปฏิบัติต่อผู้ใหญ่ได้อย่างเหมาะสม 他對長輩的所作所爲很得體。

 

 

第二組

คาด

มัด

區別:

คาด 的意思是“捆”、“扣”,指的是扣安全帶,扣皮帶時將其固定的動作,具體的形式是隻用繩子捆一圈,類似於赤道將地球圍繞起來的“捆”;

มัด 的意思是“捆”、“綁”,這裏的“捆”非常隨意,表示的是用繩子任意將某件東西固定起來或者用繩子將某物捆住。

例句:

เส้นศูนย์สูตรคาดผ่านแม่น้ำอะเมซอน 赤道穿過亞馬遜河。(指的是赤道像安全帶一樣將亞馬遜河固定起來,同時正好在地理上跨過亞馬遜河,而不是指赤道將亞馬遜河纏着捆綁起來)

คาดเข็มขัดนิรภัย 系安全帶

เขาเอาแขนงไผ่เหล่านี้มัดรวมกัน 他把這些竹子綁成一捆。

 

 

第三組

แมลง

แมง

區別:

แมลง 的意思是“蟲”,後面需加具體的昆蟲名稱構成合成詞,แมลง 表示某種昆蟲,指的是6條腿的昆蟲;

แมง 的意思是“蟲”,後面需加具體的昆蟲名稱構成合成詞,แมง 表示某種昆蟲,指的是8條腿的昆蟲;

例詞:

แมลงวัน 蒼蠅

แมลงเม่า 飛蛾

แมลงปอ 蜻蜓

以上三種都是6條腿的昆蟲。

แมงมุม 蜘蛛

แมงป่อง 蠍子

以上兩種都是8條腿的昆蟲。

PS:“蜈蚣”的泰語是 แสนเท้า,北部方言叫做 กิ้งกือ

 

好啦,我們今天的小貼士就到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。