當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語單詞“más”和“mas”你能區分開來嗎?

西班牙語單詞“más”和“mas”你能區分開來嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.52W 次

La palabra mas solo se escribe sin tilde cuando equivale a pero.

ing-bottom: 75%;">西班牙語單詞“más”和“mas”你能區分開來嗎?

當表示“但是”時,西語單詞“mas”是沒有重音符號的。

 

En todos los demás casos, se acentúa; por ejemplo, cuando es un adverbio o adjetivo comparativo que denota superioridad («Es más guapo», «Tiene más años»), cuando es una conjunción copulativa que indica suma («Dos más tres») o cuando se emplea como nombre del signo que indica esa operación matemática («Póngale un más a esa cifra»).

在其他所有的情況下,是有重音符號的más。當más是比較性的副詞或形容詞時,表示優勢,比如«Es más guapo»(他更帥),«Tiene más años»(他年齡更大)。當más是表示連接的詞時,意思是“加”,比如«Dos más tres»(二加三)。當más表示符號名稱時,指的是數學運算符號加號,比如«Póngale un más a esa cifra»(把這個數字加上去)。

 

En cambio, cuando es una conjunción adversativa que podría sustituirse por pero (o más raramente por sino), se escribe sin tilde, ya que es átona: «Mejoró mucho, mas sigue débil» o «No sentía tristeza, mas desesperación».

另一方面,當是轉折連接詞時,可以取代pero(取代sino比較少見),是沒有重音符號的,不重讀:«Mejoró mucho, mas sigue débil»(他好多了,但還是很虛弱),或是«No sentía tristeza, mas desesperación»(他不傷心,但有些氣憤)。

 

La Ortografía de la lengua española señala que, con carácter general, los monosílabos no se acentúan. La excepción a esa regla la constituyen monosílabos que son tónicos, a los que se les pone tilde para distinguirlos de otras palabras que tienen la misma forma pero son átonas.

西班牙語書寫規則指出,一般來說,單音節詞是不加重音的。此規則的例外是有一些加重音的單音節詞,給它們加上重音符號是爲了和其他相同形式的非重讀單詞區分開來。

ref:
https://www.fundeu.es/recomendacion/mas-tilde-acento/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!