當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語單詞bueno、grande等的短尾形式,你掌握了嗎?

西語單詞bueno、grande等的短尾形式,你掌握了嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.79K 次

Cuando adjetivos como malo, grande, bueno, primero o tercero se usan delante de un nombre, en español pierden una o dos letras finales y se convierten en mal, gran, buen, primer, tercer…  A esto se llama apócope.

padding-bottom: 66.56%;">西語單詞bueno、grande等的短尾形式,你掌握了嗎?

當形容詞malo、grande、bueno、primero或tercero在名詞(陽性單數名詞)前時,在西班牙語中會去掉詞尾的“o”或是詞尾的兩個字母,變爲mal、gran、buen、primer、tercer…… 這叫做短尾形式。

Practica con los siguiente ejemplos:

通過下面的例子來練習下:

Decimos(√):

Un buen año

Un mal partido

El primer paso

El tercer puesto

Un gran éxito

No decimos(×):

Un bueno año

Un malo partido

El primero paso

El tercero puesto

Un grande éxito

 

Estos vocablos mantienen todas sus letras cuando se colocan detrás del nombre.

這些詞彙放在名詞後面時保留其完整的形式。

Decimos(√):

Un año bueno.

Un partido malo.

El paso primero.

El puesto tercero.

Un éxito grande.

No decimos(×):

Un año buen.

Un partido mal.

El paso primer.

El puesto tercer.

Un éxito gran.

 

Sin embargo, cuando agregas otro adjetivo al mismo sustantivo puedes usar indistintamente uno u otro y ambos serán correctos:

然而,當加入另一個形容詞修飾同一個名詞時,兩種形式都可以使用,且都是正確的:

Decimos(√):

Un buen y divertido año.

Un bueno y divertido año. 

Un mal y aburrido partido.

Un malo y aburrido partido.

 

Finalmente, debes saber que "grande" se convierte en "gran" por delante de un sustantivo singular:

最後,需要知道當“grande”用於單數名詞前時,它的短尾形式是“gran”:

Decimos(√):

Una gran mujer.

Un gran primer puesto.

Un gran paso.

Un gran cuento.

Una gran mentira.

No decimos(×):

Unas gran mujeres.

Unos gran primeros puestos.

Unos gran pasos.

Unos gran cuentos.

Unas gran mentiras.

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!