當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語單詞“mi”和“si”到底什麼時候需要加重音?

西語單詞“mi”和“si”到底什麼時候需要加重音?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

¿En qué circunstancias llevan tilde las palabras mi y si?

ing-bottom: 100%;">西語單詞“mi”和“si”到底什麼時候需要加重音?

在哪些情況下單詞“mi”和“si”要加重音符號?

 

→ mi

1. 不加重音符號

La partícula mi se escribe sin tilde cuando es adjetivo posesivo («Pepe es mi primo») y cuando es sustantivo («Mi es una nota musical»).

當單詞“mi”是物主形容詞時不加重音(«Pepe es mi primo» ,Pepe是我的兄弟),用作名詞的時候也不需要加重音(«Mi es una nota musical» ,mi是一個音符)。

2. 加重音符號

Se escribe con tilde cuando es pronombre personal («Lo tengo delante de mí»).

當用作人稱代詞時需要加重音(«Lo tengo delante de mí» ,我把它放在我的前面)。

→ si

1. 不加重音符號

Por su parte, si se escribe sin tilde cuando es conjunción («Si vienes, te lo digo»; «¡Si no sabe nada!») y cuando se refiere, como sustantivo, a la nota musical («El si lo da algo desafinado»).

而當“si”用作連詞時不加重音(«Si vienes, te lo digo» ,如果你來的話,我就告訴你;«¡Si no sabe nada!» ,可是他啥也不知道);用作名詞表示音符的時候,也不需要加重音(«El si lo da algo desafinado» ,音符si有點不準)。

2. 加重音符號

Se escribe con tilde cuando es adverbio de afirmación («Sí, lo he visto»), cuando es pronombre personal reflexivo («Hablaba para sí mismo») y cuando es el sustantivo que expresa aprobación («Los contrayentes se dieron el sí»).

當它是肯定副詞時要加重音(«Sí, lo he visto» ,是的,我看見它了),當表示自復人稱代詞時也需要加重音(«Hablaba para sí mismo» ,他是對他自己說的),當用作名詞,表示贊同的意思時,也要加重音(«Los contrayentes se dieron el sí», 訂婚人互相說了“是的,我願意”)。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!