當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 在意大利,取這個名字的人越來越少……

在意大利,取這個名字的人越來越少……

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14K 次

學了這麼久意大利語,你有沒有給自己取一個有歷史淵源的意大利語名呢?在那不勒斯,有一個傳統的名字,正在“慢慢消失”......

ing-bottom: 58.13%;">在意大利,取這個名字的人越來越少……

 

Il nome "Gennaro" sta lentamente sparendo. Sempre meno nuovi nati infatti ricevono il nome del santo patrono della città partenopea, e si tratta di un trend in continuo calo. Nel 2019 per la prima volta il numero di nuovi nati con questo nome è sceso sotto le trecento unità in tutta Italia: un dato che ha fatto scattare una sorta di "campanello d'allarme" da parte di chi difende la tradizionale nomenclatura napoletana. Restano invece in auge i "Giuseppe" (nome più diffuso in tutta Italia) e i "Ciro". Nella classifica tutta napoletana dei nomi ai nascituri spiccano anche gli Antonio, i Salvatore ed i Giovanni.

“Gennaro”這個名字正在慢慢消失。事實上,以那不勒斯城市主保聖人的名字命名的新生兒數量越來越少,並且呈不斷下降的趨勢。2019年,意大利全國取這個名字的新生兒數量首次降至300人以下——這一事實爲那些捍衛那不勒斯傳統命名法的人“敲響了警鐘”。然而,“Giuseppe”(意大利最常見的名字)和“Ciro”這兩個名字仍然備受推崇。在全那不勒斯將出生嬰兒名字排行榜中,Antonio、Salvatore和Giovanni這三個名字也位居前列。

 

"Napoli rischia così di perdere una delle sue più antiche e belle tradizioni non scritte, che, in passato, voleva che in ogni famiglia vi fosse un figlio, per lo più il primogenito, che tramandasse il nome del Santo Patrono, tradizione che ha certamente contribuito a far conoscere il capoluogo partenopeo nel mondo", ha sottolineato Gennaro Capodanno, presidente del Comitato Valori Collinari di Napoli, "Bisogna assolutamente risalire la china. Per agevolare questa risalita rilancio la proposta, già avanzata negli anni scorsi, senza però alcuna risposta operativa da parte delle amministrazioni regionale e comunale, di offrire un omaggio simbolico, che potrebbe essere rappresentato da un corredo per il neonato o da un buono corrispondente all'equivalente in euro, da spendere in esercizi commerciali per neonati, a quelle coppie che scelgano di chiamare Gennaro o Gennara il nascituro o la nascitura".

“因此,那不勒斯可能會失去其最古老也最美麗的不成文的傳統之一。在過去,依照傳統,每個家庭的一個兒子——主要是長子——都會傳承主保聖人的名字。可以肯定的是,這一傳統有助於使得那不勒斯省的首府(即那不勒斯市)聞名於世。”那不勒斯Comitato Valori Collinari的主席Gennaro Capodanno強調,“(讓這個名字)再度回到‘熱門’非常有必要。爲了推動它的迴歸,我又一次提出了一項建議。這項建議我在過去的幾年中曾提出過,但未得到市政府和大區政府的任何具體迴應。我的建議是向那些選擇爲將出生的孩子取名爲Gennaro或Gennara的夫妻提供具有象徵意義的禮物,這份禮物可以是新生兒物資包或是相應歐元(價格)的等價物,用在給新生兒的商業花銷上。”

*Comitato Valori Collinari:一個旨在保護和捍衛那不勒斯丘陵地區自然風景之美和文化藝術之美的組織。

 

Il nome Gennaro è la forma italiana del nome latino Ianuarius, a sua volta relativo al dio Ianus (Giano). Letteralmente, Gennaro significa "nato a gennaio" ma anche "dedicato a Giano". Di fatto, i latini davano questo nome ai bambini nati in quel mese, che sempre al dio Giano era dedicato. Diffusissimo a Napoli e provincia grazie all'omonimo santo patrono, è molto presente anche a Genova, dove ha dato origine anche al cognome Gennari: la sua diffusione nel capoluogo ligure è dovuta alla venerazione antica per il dio Giano a cui la città di Genova, in latino Ianua, era devota.

Gennaro這個名字是拉丁語名Ianuarius的意大利文寫法,反過來又與神話中的神Ianus(Giano)有關。從字面上看,Gennaro意爲“在一月出生”,但同時也有“獻給Giano”的含義。事實上,(在以前)拉丁人給在那個月(即一月)出生的孩子取這個名字,通常(意味着)“獻給Giano”。由於和主保聖人同名,Gennaro這個名字在那不勒斯省和那不勒斯市廣泛存在。它在熱那亞也很常見,在那裏誕生了Gennari這個姓氏。該姓氏在利古里亞大區的首府(即熱那亞)的傳播是由於對Giano神的古老崇拜——熱那亞市(拉丁文爲Ianua)對Giano忠誠虔敬。

 

素材來源:

https://www.fanpage.it/napoli/a-napoli-ci-sono-sempre-meno-bambini-che-si-chiamano-gennaro/

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!