當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > “搞定了”用英語怎麼說??

“搞定了”用英語怎麼說??

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

每當完成一個特別特別難搞定的任務之後,都會非常有成就感。這種喜悅可能堪比中了十萬彩票(哦不,還是錢更使我快樂)。

padding-bottom: 56.25%;">“搞定了”用英語怎麼說??

那麼在英語裏,“搞定了”要怎麼說呢?

我們可以用nail這個詞,nail[neɪl] 本身是“把...釘牢”的意思,但是在口語中,nailed it有“搞定了”的含義。

例:I nailed it.

我搞定了。

此外,還可以用it's all settled來表達。Settle [ˈsetl] 有“解決”、“安定下來”的意思,it's all settled就是表示一切都搞定了,安排好了。

例:It's all settled —we're leaving on the nine o'clock plane. 

一切都搞定了—我們乘九點的航班走。

此外,settle還有“(目光)停留”的意思,後面可以跟介詞on/upon。比如let one's eyes settle upon ...(某人目光落在......上)。

 

你學會了嗎?