• 英語口譯相關技巧學習 紮實的英語口譯能力並不是一朝一夕就能練成的,而是需要長年累月不斷的練習。學習口譯不是一件容易的事情,但我們要有信心去完成。今天我們給大家分享一些口譯練習技巧,供大家參考學習,看看你是不是也想學習它們呢?多任務......

  • 日語口譯練習方法:筆記應該怎麼寫? 今天給大家介紹的口譯練習方法是:ノート・テイキング(notetaking),也就是做筆記。在口譯過程中,由於譯員的記憶時間有限,需要通過做筆記的方式進行輔助回憶。但是,很多人在口譯過程中不是為了翻譯而做筆記,而是為了做筆記而做......

  • 備戰口譯考試的一些翻譯技巧 英語的口譯相信不少人都有自己的技巧方法,無論你是在備戰口譯考試,還是即將面臨口語實戰,我們也需要多做練習。那麼今天告訴大家口譯的三字訣,希望能對大家的學習有所幫助。想要了解的朋友們,一起來了解一番吧。口譯三字訣......

  • 英語口譯備考:和文化有關的高頻短句 英語口譯考試,對於很多參加此項考試的人來説是機遇也是挑戰。如果想通過這門考試,就要經過壓力不小的複習階段。積累自己瞭解與不瞭解的知識,那麼在練習的時候我們也可以學習一些高頻的句子。下面就是和文化有關的高頻短......

  • 【口譯實踐】朱自清•《荷塘月色》 ThesepastfewdaysIhavebeenexceedinglyrestless.Thisevening,asIsatinmycourtyardenjoyingthecoolnightair,IsuddenlythoughtofthelotuspondalongwhichIwasusedtotakingdailywalks,andIimaginedthatitmustlookquitedi......

  • 日語口譯詞彙:單元—43 作業グループ【名詞】釋義:工作組 オブザーバー【名詞】釋義:觀察員 換算【名・他動詞・サ變/三類】釋義:換算、摺合>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 日語口譯練習方法介紹:視譯 今天給大家介紹的口譯練習方法是:サイト・トランスレーション(sighttranslation),也就是視譯練習。這種練習方法有助於集中注意力,提高詞彙及語法能力,對口譯練習非常有幫助。看到原文之後立刻分析並翻譯出來,儘量做到譯文通......

  • 日語口譯詞彙:單元—36 國交正常化【名詞】釋義:邦交正常化 民族主義【名詞】釋義:民族主義連攜【名・自動詞・サ變/三類】釋義:合作,協作>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口......

  • 日語口譯詞彙:單元—8 創業そうぎょう【名】【自サ】釋義:創業,創立例句:弊社は創業以來30年になりました。敝社創立以來已經三十年。易混淆詞語:取扱|法人|問屋 取扱高とりあつかいだか【名】釋義:交易額例句:會社の年間取扱高は7000億円であ......

  • 日語口譯練習方法介紹:複述 今天給大家介紹的口譯練習方法是:リプロダクション(reproduction),也就是複述練習,複述練習集中培養的是聽力、短時間的記憶能力、概括內容之後再複述的能力。平時,我們覺得自己聽得懂日語,但是實際翻譯的時候卻不能翻譯出來......

  • 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英) 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英)首先,我謹代表中華人民共和國商務部,同意雙邊工作委員會提呈理事會審議的工作報告,贊同雙邊工作委員會主席就工作報告所作的説明。同時,對蘇州工業園區成立20年所取得的成績感到由衷的......

  • 提高韓語口譯的方法 韓語作為小語種之一,是我國很多人發展第二語言的目標。下面是韓語口譯如何學習的相關內容,一起來看看吧!一、韓語口譯如何學習1.掌握髮音規則從最基本的發音開始,學完元音和輔音後,試着拼寫單詞和句子,比較好不要標記單詞......

  • 日語口譯詞彙:單元—29 擁護 ようご【名詞】釋義:擁護 無投票 むとうひょう【名詞】釋義:不經投票 水掛け論 みずかけろん【名詞】釋義:雙方各持已見的爭論>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+V......

  • 日語口譯實戰練習3:人を紹介する 紹介(しょうかい)意為介紹。人與人在初次見面的時候首先要通過相互介紹來了解彼此,從而建立人際關係。作為一名口譯人員,要注意,介紹要分先後順序,例如:先介紹客人,再介紹主人;先介紹地位低的一方,再介紹地位高的一方;先介紹年幼......

  • 日語口譯詞彙:單元—67 學期【名詞】釋義:學期 エリート【名詞】釋義:精英 不登校【名・自動詞・サ變/三類】釋義:不願意去上學>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 日語口譯實戰練習10:客先受付での會話 客先受付での會話意為與客户在前台的對話。面對來訪的客户,首先要問清楚客户的來意,確認客户是否有預約,需要辦理的事宜等,幫助客人安排見面或是辦理,多用於商務場合,所以要注意敬語、自謙語的表達。今天給大家列舉了一些常......

  • 日語口譯實戰練習11:面談、商談後の會話 面談、商談後の會話意為面談、商談後的會話。在這種場景下,商談如果順利進行,事後説的最多的是表示感謝的話語,但是當商談進行的不順利時,中途會出現爭執等,事後還會出現懸而未決的情況。在口譯時要做好相關準備以便靈活應......

  • 日語口譯實戰練習8:アポイントメントをキャンセルする アポイントメントをキャンセルする意為取消預約。取消之前的約定很有可能會給對方帶來麻煩,所以萬不得已才會取消預約,在這種情況下要充分表達説話人的歉意,今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。アポイントメ......

  • 2017年5月CATTI三級口譯真題解析(中) IamdelightedtowitnessthesigningofLiverpool’sfriendshipagreementwithChina’sKunmingcity.Thispartnershipwillseethetwocitiesbuildonexistingtiesandworktogethertocreateapositivemutuallybeneficialrelations......

  • 日語口譯初學者究竟從何練起 系統學習,日語口譯初學者究竟從何練起?專業訓練方法,是需要長時間的積累和系統學習的。但其實,口譯能力的提升不僅僅是以上兩點,反應能力的培養也同樣十分關鍵。因此,今天將向大家介紹一個專業的訓練方法,來幫助大家切實有......

  • 日語口譯實戰練習20:商品を紹介する 商品を紹介する意為介紹商品。在給顧客介紹商品時,要突出商品的特色來吸引顧客,讓顧客覺得這個商品值得買,所以在做口譯時,譯員要提前瞭解商品性能、價格等相關信息,同時還要掌握與介紹商品有關的口語表達。今天給大家列舉......

  • 日語口譯詞彙:單元—1 會談(かいだん)【名】【自サ】釋義:會談例句:きょうの會談を円満に終わらせた。     圓滿地結束了今天的會談。易混淆的詞彙:分業(ぶんぎょう)食糧(しょくりょう)向上(こうじょう) インタビュー【名】釋義:採訪例句:彼は10人......

  • 商務英語口譯水平提升方法 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。強調譯前準備我們應該改變過去只強調臨時譯前準備工作的傳統觀念。在商務口譯中,譯員應激活長期......

  • 日語口譯詞彙:單元—31 紛爭【名・自動詞・サ變/三類】釋義:糾紛,爭端,紛爭 覇権主義【名詞】釋義:霸權主義 反テロ【名詞】釋義:反恐>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全......

  • 怎麼提升英語口譯水平 英語口譯學習過程中,常見的學習方法有增詞法、減詞法、轉性法、轉句法、分句法、合句法、轉序法、同主句及枝形結構。下面是小編給大家分享的相關內容,大家可以作為參考。一、增詞法增詞法是指在翻譯時按照意思或語法上......

 1345    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁