• 日語口譯實戰練習5:アポイントメントを変更する アポイントメントを変更する意為變更預約時間。變更已經約定好的時間可能會給對方帶來麻煩和不便,所以在口譯時需要注意的是:口吻一定要謙遜,委婉,尊重對方意見,把歉意充分表達出來。同時還要注意敬語的靈活翻譯,要更加符合......

  • 日語口譯詞彙:單元—28 ボーダレス【名詞】釋義:無國界 ジュネーブ【名詞】釋義:日內瓦 強制送還 きょうせいそうかん【名詞】釋義:強制遣送回國>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演......

  • 日語口譯實戰練習話題:旅館預約 ホテルの予約意為旅館的預約。有時預約旅館也是需要譯員參與的,除了要幫助客人更加順利的進行溝通,有時還要照顧客人的飲食起居。在這種情況下,最好提前瞭解一下客人的住宿習慣和要求,這樣一定會對工作有幫助的。今天給大......

  • 日語口譯研究生畢業就業方向 隨着經濟全球化的加速,日語作為世界主要語言之一,得到了越來越廣泛的應用。因此,選擇日語口譯研究生作為自己的職業道路,已成為越來越多年輕人的選擇。在這個行業中,未來就業市場前景廣闊,競爭也十分激烈。 翻譯或口譯工作......

  • 日語口譯詞彙:單元—68 新卒【名詞】釋義:應屆畢業生 選択科目【名詞】釋義:選修課 中退【名・自動詞・サ變/三類】釋義:中途退學>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面......

  • 英語中級口譯報名條件 很多英語專業的學員會參加英語口譯考試,從事英語口譯工作,英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度,考生在口譯時應能準確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢,那麼......

  • 上海中級口譯臨場注意事項 上海中級口譯臨場注意事項1、聽力的時間是固定的。試卷上寫的是閲讀和翻譯各50分鐘,但我還是建議大家做完聽力後就做翻譯,40分鐘搞定,然後做閲讀。萬一到最後時間不夠了選擇題可以蒙,翻譯是一定要寫字的。2、複合式聽寫做......

  • 日語口譯實戰練習18:立食パーティに招待する/招待される 立食パーティに招待する/招待される意為立餐酒會的邀請與被邀請。立餐酒會不僅可以增進公司內部員工的人際關係,還有助於公司間的交流與溝通。邀請方一般會通過電話、郵件、或是當面的方式來邀請對方。在這種場景下,口譯......

  • 日語口譯詞彙:單元—8 創業そうぎょう【名】【自サ】釋義:創業,創立例句:弊社は創業以來30年になりました。敝社創立以來已經三十年。易混淆詞語:取扱|法人|問屋 取扱高とりあつかいだか【名】釋義:交易額例句:會社の年間取扱高は7000億円であ......

  • 一級口譯的水平介紹 一級口譯相當於“精通”某語種雙語互譯方面的“行家”,是翻譯職稱裏的“副高”級別;無論是正式會議還是商務會談,口譯人員在其中發揮重要使命,一般來説口譯被劃分為“三級”“二級”“一級”和“資深”四個級別。一級口......

  • 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英) 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英)首先,我謹代表中華人民共和國商務部,同意雙邊工作委員會提呈理事會審議的工作報告,贊同雙邊工作委員會主席就工作報告所作的説明。同時,對蘇州工業園區成立20年所取得的成績感到由衷的......

  • 2019年6月英語二級口譯實務真題 真題的作用我想大家都應該清楚了,口譯考試的真題也是如此。它可以幫助我們查缺補漏,強化重點題型,研究真題也是我們考試前都應該做的。下面是剛剛結束不久的英語耳機口譯實務真題,有需要的朋友,趕快收藏起來吧!英譯漢第一......

  • 日語口譯詞彙:單元—34 最高指導者【名詞】釋義:最高領導人 コンセンサス【名詞】釋義:共識イラン核問題【名詞】釋義:伊朗核問題>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 2017下半年CATTI口譯二級真題解析(英譯中第一篇) 第一篇:有關匹茲堡經濟轉型對中國經濟的借鑑作用。這一段落出自伯南克的一篇文章,有一定修改,總體風格比較平實,陌生經濟術語不多,只是某些句式有些拗口,譯不好會聽起來比較彆扭。Para1TheslowingofChina’seconomicgrowthh......

  • 日語口譯詞彙:單元—39 サミット【名詞】釋義:峯會 原子力発電所【名詞】釋義:核電站 原爆【名詞】釋義:原子彈>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收......

  • 日語口譯詞彙:單元—36 國交正常化【名詞】釋義:邦交正常化 民族主義【名詞】釋義:民族主義連攜【名・自動詞・サ變/三類】釋義:合作,協作>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口......

  • 英語口譯中需要強記的必背詞組 學習英語的時候,詞組是常見的,也是關鍵的,它的作用不可忽視。在英語口譯的過程中,掌握專業的英語詞組也是很有必要的。如果你想通過翻譯考試,你就需要知道這些英譯漢和漢譯英的專業表達,來看看下面這些需要經常記憶的詞組。......

  • 日語口譯詞彙:單元—66 修學旅行【名詞】釋義:修學旅行 學生募集【名詞】釋義:招生 入試テクニック【名詞】釋義:應試技巧>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書......

  • 翻譯技巧:英語口譯筆譯長難句練習 長難句歷來就是英語學習的一大重點同時也是一大難點,很多學生也會經常抱怨這個知識點並不容易掌握。在英語翻譯考試中,長難句也是如此,無論是口譯還是筆譯都需要了解清楚。下面就和滬江小編一起來看看英語翻譯的長難句實......

  • 2017下半年口譯三級試題詳解(漢譯英) PartIIEnglishtoChinesePara1Dearfriends,on9October2012,theTalibanshotmeontheleftsideofmyforehead.Theythoughtthatthebulletswouldsilenceus,buttheyfailed.Outofthesilencecamethousandsofvoices.Theterrorists......

  • 英語口譯翻譯數字的技巧方法 想要在英語翻譯中提升能力,平時的訓練是少不了的。數字的翻譯一直是口譯中的難點,這是因為中英文數字的表達,在5個digit(數位)以上就不對應了。面對這樣的情況大家是怎樣應對的呢?今天就來看看這篇英文口譯數字的小技巧......

  • 日語口譯詞彙:單元—60 揉み合う【他動詞・五段/一類】釋義:頻繁地小幅度波動 投資家【名詞】釋義:投資者金融サービス【名詞】釋義:金融服務>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 口譯考試報考條件 對於未來將從事口譯的同學來説,拿到口譯證書是非常重要的。而想要參加考試,首先必須要了解口譯考試的報考條件,今天我們就一起來了解一下吧。1、報名條件全國外語翻譯證書考試報名條件如下:全國外語翻譯證書考試對報考資......

  • catti二級口譯含金量 現在考翻譯資格考試CATTI的人越來越多了,CATTI是一項面向全社會的職業資格考試,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。下面小編為大家分享一下catti二級口譯含金量的......

  • 日語口譯詞彙:單元—69 內定【名・自動詞・サ變/三類】釋義:內定 浪人【名詞】釋義:落榜生 カリキュラム【名詞】釋義:課程>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證......

 1345    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁