• 職場術語:VAT 看商業新聞的人,常常會看到這麼一個縮寫:VAT那麼,它到底是什麼呢?VAT是ValueAddedTax的縮寫,是起源於法國的一種税制,中文裏一般翻譯為“增值税”。增值税是以商品(含應税勞務)在流轉過程中產生的增值額作為計税依據而徵收的......

  • 職場術語:address, not address 今日知識點---並不是地址的address正式的商務宣講中,或者國際重要場合的發言中,你可能經常會聽到address這個詞比如英國女王的演講開頭就往往會出現address不過,可不要以為這裏的address就是“地址”。這些演講中的addre......

  • 職場術語:SMART {今日知識點}的確很聰明SMART指的是SMART原則,又被寫成S.M.A.R.T.它是“目標管理”中的一個概念,分別代表5個單詞:specific、measurable、attainable、relevant、time-based這是確定工作目標時,必須謹記的五項要點。speci......

  • 經濟學術語:CLI CLICLI(CostofLivingIndex,生活費用指數)是指在不同時點,消費者為達到某一效用(或者福利、生活標準)水平所需要的最小支出之比。生活費用指數理論認為,消費者的行為是理性的,在價格發生變化的情況下,消費者會調整自己的消費行......

  • 職場術語:N/A 今日知識點--N/A是什麼意思?在商務英語中,特別是填寫表格的時候,我們常常見到N/A,那麼你是否知道這到底代表什麼意思呢?其實N/A是Notapplicable(不適用)的縮寫。如果你在填寫表格的時候碰到N/A,那麼它表示“本欄目(對我)不適用......

  • 職場術語:Financial Intermediaries FinancialIntermediaries前兩年P2P很火,過了兩年P2P暴雷很火...P2P是指個人與個人直接進行融資活動,這樣的風險很高。所以其實現在社會中主流的運行模式還是Financialintermediaries(金融中介)。銀行、保險、投資銀行、財......

  • 職場術語:off the bat {今日知識點}和棒球有關係哦...商務報刊中,常出現這個詞offthebat乍看起來,這個bat不是蝙蝠的意思嗎?那麼offthebat是“逃離蝙蝠”的意思?錯了,bat除了蝙蝠的意思,還有“棒球棒”的意思。所以,offthebat指的是脱離棒球棒的那......

  • 職場術語:DDL 職場中,常常會出現一些縮寫,讓人一時摸不着頭腦。比如:ddl,很多人第一次看到就一臉懵逼。那麼,它是什麼意思呢?其實,ddl是deadline的縮寫,也就是我們説的“截止日期”,如:biddeadline投標截止日期;投標期限SubmissionDeadline截......

  • 職場術語: Cashless Society CashlessSociety很久之前,我們用貝殼當貨幣;接着,我們用黃金當貨幣;後來,黃金太麻煩啦,我們又用紙幣當貨幣。現在,我們覺得紙幣也麻煩了,我們已經進入了cashlesssociety(無現金社會)。坐公交手機刷一下就好、付錢微信支付寶就行......

  • 這些足球術語你會嗎?【賽場篇】  ⇒比賽相關temporada f.賽季temporadaregular 常規賽pretemporada f.季前賽postemporada f.季後賽campeonato m.錦標賽,冠軍賽CopadelRey 西班牙國王杯liga f.聯賽torneo m.錦標賽,聯賽encuentro m.賽事part......

  • 職場術語:profit margin {今日知識點}Margin是什麼?今天給大家講一個商務英語中,經常用到的詞:margin這個詞最主要的意思是:邊緣比如《水滸傳》,其實説白了,泛指發生在水邊的種種故事,因此英文中翻譯為:WaterMargin但在商務英語中,margin最主要的意思......

  • 職場術語:borrow trouble {今日知識點}借麻煩幹什麼?borrowtrouble的意思並不是“借麻煩”,而是“自找麻煩”。Thatplanistotallyborrowingtrouble.那個計劃完全就是自找麻煩。Let'snotborrowtrouble,OK?我們不要自找麻煩,好嗎?與它相似的説法還......

  • 貨幣與金融領域術語: Stock Stock股票的英文是Stock。如果你擁有股票,你就擁有對這家公司收益和資產的索取權。Stock受到人們的高度關注,原因很簡單:因為它可以讓人迅速發財、或者迅速破產。我們來看2個例句:Makingstockpredictionsislikeforecastin......

  • 職場術語:a blow on the head {今日知識點}朝頭上吹氣?blow?blowawind?吹一陣風?不,其實ablowonthehead的blow是“擊打”的意思,這個説法在職場和商場的口語裏還是比較常見的,它表達的是“給某人迎面痛擊”、“給某人教訓”等等。比如,兩家競爭公司中的......

  • 職場術語:blank 通常來講,blank是一個形容詞,表示“空白的”。比如ablankpaper是“一張白紙”。sth.looksblank是“看起來沒啥希望”、“看起來暗淡”。而blankcheque則是“空白支票”。另外,它其實也能用來做名詞,商務英語裏有個説法叫b......

  • 職場術語:quantitative easing {今日知識點}美國前幾年玩得很火的“遊戲”2008年美國次貸危機爆發後,發生了全球性的金融危機。那時候,美國為了應對危機,使用的一招就是quantitativeeasing,中文叫“量化寬鬆”。所謂量化寬鬆,指的是中央銀行在實行零利率......

  • 貨幣與金融領域術語:Angel Investment AngelInvestmentIPO是一家公司融資的最後階段,在這之前公司還需要經過3個融資階段:天使投資-VC-PEAngelInvestment就是天使投資的意思,比如你有一個不錯的想法,但團隊、產品啥的還沒有,你就可以去找天使投資人説:“給我100......

  • 職場術語:CRM 今日知識點---你的公司有CRM系統嗎?在職場上,很多人都聽到過CRM這個詞,它是工作中重要的一部分,直接關係到個人業績和職場發展能力。但是,你知道CRM到底是什麼嗎?CRM全程是CustomerRelationshipManagement,中文裏翻譯成:客户......

  • 職場術語:around the clock 上次,我們學習了一組和時間有關的詞:clockin/out大家都知道它們的意思了吧,clockin是打卡上班,clockout是打卡下班。那麼,今天,我們再來學習一個與時間相關的短語:aroundtheclock它是什麼意思呢?難道真像圖片中這樣圍着時間走......

  • 漲知識!EXW、FOB、CIP,這些常用外貿術語到底什麼意思? Enunmundoglobalizadodondesehacenimportanteslosintercambioscomercialesentrelasempresas,países,continentes,etc.,esnecesarioconocerlostérminosquerigenlosintercambiosdemercancías.在如今這個全球化的世界......

  • 經濟學術語:HDI HDIHDI(HumanDevelopmentIndex)是聯合國提出的衡量國家經濟社會發展水平的指標。近數十年的數據,挪威和澳大利亞一直穩居人類發展指數最高的兩個位置。《2019人類發展報告》數據顯示,挪威位列榜首,中國香港地區與德國並列......

  • 職場術語:surplus 錢多了,怎麼説?商業活動,本質上就是逐利,為的是獲得更大的盈餘。那麼,你知道這種“錢多了”的狀態,在英文裏該如何表達呢?沒錯,在英語中,這就叫做surplus。Surplus最基礎的微觀意義是“過剩的、多餘的”,比如:surpluscash/funds/......

  • 職場術語:in triplicate {今日知識點}“一式三份”如何説?在商務合同中,常常見到一些很正式的表達。比如,一份文件是由三方共同簽署的,每個人都要拿一份,我們在中文裏稱為“一式三份”。那麼,你知道英語裏怎麼説嗎?沒錯,在英語中,正式的説法是intripli......

  • 職場術語:weighting 今日知識點---weight和weighting的區別你知道嗎?在英語中,大家應該都非常熟悉weight這個詞吧?沒錯,它是“重量”的意思。但是,如果在weight後面加上ing,你知道是什麼意思嗎?weighting可做名詞,也可做形容詞,是一個在商務英語中......

  • 職場術語:swift code 從事國際貿易的人,大概都碰到過這樣一個商務詞彙:swiftcode聽起來,這難道是“快速代碼”的意思?其實非也。這裏的Swift並不是快速的意思,而是SocietyWorldwideInterbankFinancialTelecommunication這個組織的縮寫。該組織......