意语美文:做大做强,打脸不看好你的人
你要足够努力,才能让看不起你的人闭嘴。
Vai avanti e fai l'impossibile. Ne vale la pena anche solo per vedere la faccia di chi diceva che non ce l'avresti fatta.
美文意译:
一直向前进,勇往直前,想方设法也要完成你想做的事,事成之后,看着当初说你肯定做不到的人的脸色,这样也值得。
你要足够努力,才能让看不起你的人闭嘴。
Vai avanti e fai l'impossibile. Ne vale la pena anche solo per vedere la faccia di chi diceva che non ce l'avresti fatta.
美文意译:
一直向前进,勇往直前,想方设法也要完成你想做的事,事成之后,看着当初说你肯定做不到的人的脸色,这样也值得。