日语语法培训:敬语前缀“ご”和“お”的区分
敬语是日语中重要的组成部分,如果你正在学习日语,那么这部分知识肯定是大家学习的重点,你觉得敬语学起来比较困难?但是我们都知道它是无法绕过的,我们必须要把它学会弄懂。今天我们就来说一说敬语前缀“ご”和“お”的区分法则。
日语的词汇基本可以分成四类。
1和語
就是固有日语词汇。
例如:
名詞類:やま(山)、みず(水)、
形容詞類:たかい(高い)、つめたい(冷たい)、
動詞類:たべる(食べる)、はしる(走る)、
漢語
指在古代从中国引进的汉语词汇(基本上指明治维新以前)。必须用汉字来表记。包括日本人用汉字所造的新词(すなわち和製漢語 例:大根、返事)
例如:
名詞類:山水(さんすい)
形容詞類:高低(こうてい)
動詞類:疾走(しっそう)
3外来語
近现代从西方引进的欧美词汇。必须用片假名来表记。包括现代从中国引进的词汇。
例如:ギョーザ(饺子)、ラーメン(拉面)
4混種語
指包括由以上三种之中两种以上的因素所组成的词汇。
例如:お子様ランチ(儿童套餐)
2
搞清这个问题以后,再来看日语敬语中的“お”和“ご”的主要用法。
1 “お”和“ご”只能用在名词前面。这是最关键的。
2 “お”基本上只能用在和語名词前面。“お読みになる”(因为是训读所以用“お”)
3 “ご”基本上只能用在漢語名词前面。“ご覧になる”(因为是音读所以用“ご”)
4 “お”和“ご”不能加在外来語之前。
虽然有些例外但起码要掌握以上的基本规则。
3
在敬语里何时使用“ご”和“お”
1用在表示对方动作,状态,以及对方的所有物之前。作为尊敬语使用。
例如:お考え、お見送り、お荷物
ご意見、ご出席、ご著書
2虽然是说话人自己的动作,所有物,但涉及到对方时所使用。作为谦让语使用。
例如:お願い、お知らせ、お手紙
ご連絡、ご報告
3起美化语言的作用,表示有修养时使用。
例如:お花、おいくら
ご心配、ご旅行
上述内容大家都学明白了吗?了解清楚了吗?如果还想学习更深入的日语知识点,也可以来这里关注我们或者找到适合自己的日语培训课程,让专业的老师来帮助大家更好的学习。学习不是一件容易的事,但也没有那么困难,只要大家有信心去攻克。