當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 晴雨難測 | 英語諺語中的天氣

晴雨難測 | 英語諺語中的天氣

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

英語中有很多與天氣有關的習慣用語、諺語,今天,小編給大家收集、整理了若干與天氣有關的英語諺語,大家可以積累一下,以後運用到寫作中哦,一起來看看吧!

ing-bottom: 60.63%;">晴雨難測 | 英語諺語中的天氣

農民對雲的變幻相當注意,因爲那和晴雨有關。

英語諺語有: Red clouds in the east, rain the next day。是英國農民看雲測晴雨的經驗之談。

鄉諺有“日沒火燒雲,明天曬死人”的說法,說黃昏時西方的紅雲,是次日天氣炎熱之兆。

雲和天氣的密切關係,在諺語中常用以比喻人生遭遇,如:After clouds, calm weather一語,來自:After a storm comes a calm weather,亦作After black clouds comes clear weather, 正是我們說的“雨過天晴”,比喻情況由壞轉好。

不過,西方諺語中另有一句:All clouds bring no storms(亦作no rains),即使烏雲密佈,未必一定下雨。此諺語常用以提醒我們世事發展未必定如預見。形勢欠佳,未必一定十分不利。

例如老闆對夥計發脾氣,有人安慰夥計道:

Don't worry. all clouds bring no storms!老闆發怒,不會炒魷魚的!

晴雨難測,誰都難說明天如何,但要記得:After clouds, calm weather。

halo around the sun or moon ,rain or snowsoon.日暈三更雨,月暈午時風

when a halo rings around the moon or sun, rain is approaching on the run.太陽月亮鑲銀邊,老天馬上要下雨

red sky at night, sailor’s delight.red sky in the morning, sailor’s warning. 晚上天色紅,水手樂呵呵;早晨天色紅,水手急煞煞。

怎麼樣,看完了這麼多的與天氣相關的英語諺語,大家有沒有大開眼界呢?喜歡就收藏起來吧!