當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 《破產姐妹》口語養成之“開免提”

《破產姐妹》口語養成之“開免提”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

1.gloat over

ing-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“開免提”

【原句】Did I call you to gloat when I bought this snazzy new vest?(S06E12)

【翻譯】我有給你打電話炫耀買了這件時髦背心嗎?

場景】Han在接聽Caroline的求支援電話時,因信號不好而聽到了斷斷續續的詞,以爲Caroline在跟自己炫耀。

【講解】

gloat v.[I](因自己的成功或好運而)沾沾自喜;(因別人的失敗或壞運而)幸災樂禍。

gloat也可作爲名詞,沾沾自喜;幸災樂禍。如to have a gloat at/over/about something 對某事洋洋得意(或幸災樂禍)。

snazzy adj.時髦的,亮麗的。

例句

She's continually gloating over/about her new job.

她一直在爲獲得了新工作而沾沾自喜。

Paula's wearing a very snazzy pair of shoes!

葆拉穿了一雙非常時髦的鞋子!

2.put you on speaker

【原句】I'm putting you on speaker.(S06E12)

【翻譯】我要開免提。

【場景】在Han聽着Caroline斷斷續續的電話,懷疑着是否有在炫耀自己時,Han跟Caroline說他要開免提。

【講解】

put it on speaker用免提,打開揚聲器。

speaker n.[C]揚聲器,喇叭。

speaker n.①發言者;演講者。如a good public speaker 擅長公開演講的人。②(說某一特定語言的)說話者;演講人。如a French speaker說法語的人。③(議會等立法機構的)議長。

【例句】

There's no sound coming out of the right-hand speaker.

右邊的喇叭不出聲了。

He served for eight years as Speaker of the House of Representatives.

他做了8年的衆議院議長。

聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。