當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 吃貨看過來!學習10個“甜品”習語

吃貨看過來!學習10個“甜品”習語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

英語裏有很多習語都和蛋糕甜品有關,這些和日常生活相關的英語知識學起來並不難哦。

ing-bottom: 100%;">吃貨看過來!學習10個“甜品”習語

1. piece of cake 

大家對這個習語很熟悉啦,和中文裏的“小菜一碟”類似,形容非常容易的事情。

The exam was a piece of cake.

考試很簡單。


還有一個有趣的習語easy as pie,像做餡餅一樣簡單,也形容很容易,不費吹灰之力。

2. have your cake and eat it (too)

魚與熊掌無法兼得,你怎麼能吃掉蛋糕而又保有它呢?所以說這個習語多用於否定句。

You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.

你不能二者兼得——想獲得更多的地方服務就不能指望少付稅金。


Roger can't make up his mind whether to go to college or get a job. You can't eat your cake and have it, too.

羅傑下不了決心是上大學還是找工作, 兩者不可兼得。


3. the icing on the cake

icing指的是(糕餅表層的)糖衣,這裏是用蛋糕上的糖衣來比喻錦上添花之物。

I was just content to see my daughter in such a stable relationship but a grandchild, that really was the icing on the cake.

看到女兒與女婿的關係很穩定我已感到滿足,後來又添了外孫,這可真是錦上添花。


4. as American as apple pie

很多人想起美國會想到自由女神像,想到好萊塢,而對吃貨來說,也會想到蘋果派。這個習語的意思就是“地道美國式的”。

Leather jackets are as American as apple pie and Harley-Davidsons.

皮夾克具有典型的美國特色,此外還有哈利-戴維森摩托車。


5. be in apple-pie order

這個習語形容“像蘋果派一樣”井然有序、整整齊齊。

Their house is always in apple-pie order.

他們家總是收拾得井井有條。


6. be (as) flat as a pancake

pancake的意思是“薄煎餅”,它的特點就是又平又圓又薄。這個習語就形容非常平坦,平坦如鏡。

The land in that area is as flat as a pancake.

劍橋周圍的鄉村地勢平坦如砥。


7. that's the way the cookie crumbles

crumble的意思是(使)粉碎;(使)成碎屑,曲奇餅成了碎屑,比喻“事已定局,無可變更”。

這和中文裏的生米已成熟飯意思差不多。

We lost the game, but that’s just the way the cookie crumbles.

我們輸了比賽,但是事以至此只能這樣了。


8. go/sell like hot cakes

誰不愛熱氣騰騰的美味蛋糕呢?這個習語就是熱銷的意思。

The new game is apparently selling like hot cakes.

顯然,他新設計的電子遊戲很暢銷。


9. the slice/share of the cake

slice指切下的食物薄片,share是一份,份額,這很符合中文裏分一杯羹的說法。

Everyone should have a fair slice of the cake.

每個人都應公平地分到一份。


10. have a sweet tooth 

sweet tooth?難道牙齒還分甜鹹?這個習語是“喜歡甜食”的意思哦。

Finally, even the common man could afford to satisfy his sweet tooth.

最後,連平民百姓都喝得起這種飲料,以滿足他們對甜食的喜愛。