當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:突如其來的鑽戒

影視英語口語:突如其來的鑽戒

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

本片段劇情:Emma和Liv是一起長大、不分彼此的好友,她們的夢想是擁有完美的婚禮。這天,Liv和Emma在整理衣物時無意間發現了Liv的男友Daniel準備送給Liv的訂婚戒指,興奮的Liv迫不及待地要打開禮盒,卻被Emma的尖叫聲阻止了……

ing-bottom: 100%;">影視英語口語:突如其來的鑽戒

影片對白:

Deb: Emma, there you are.

Emma: Oh, God, Deb. Hi.

Deb: I know. Isn't it gorgeous? God, I feel so blessed to have this body.

Emma: You know, I am so late...

Deb: No, no, no. Listen. You gotta help me out here. You know the debate team?

Emma: Yeah.

Deb: I cannot go to the state finals. I mean, children talking about their little problems. Ugh! You gotta do it for me.

Emma: Yeah, Deb, I'm already doing your late bus patrol and pep squad and your after-school detention. You're the debate team adviser. I don't think that I should...

Deb: I know. I do so much. I wish I could just do the bare minimum. I so admire you for that.

Emma: Thank you.

Deb: Anyway, all right, look. Here's how we'll work it out. I'll do the debate team...

Emma: Okay, good.

Deb: Uh-huh. If you take my Tuesday study halls for the rest of the year. Okay?

Emma: Yeah, that'.

Deb: All right. You owe me, girl. Get out of the hallway, kids!

Liv: You know why she does this? You're the best teacher at that school.

Emma: No, I-

Liv: She's trying to overwork you, so you crack under pressure. Middle school's a jungle.

Emma: I don't know. I think she's kind of sad. I mean, she's been divorced, like, three times.

Liv: She's way ahead of us. I mean, where are our divorces? I gotta get married first. God, I hate Daniel! (phone rings) No, Kevin. I'm dealing with a crisis.

Emma: What's your crisis?

Liv: Uh, that's code for "I don't want to talk to you."

Emma: Oh, I see. Well, then thank you for putting me through.*************************

Liv: See? I told you those jeans would look great on you.

Emma: They aren't too tight?

Liv: No, no. Not at all. But this- I mean, Emma, yellow - Not your color. Okay? Seriously. Oh, but you know what? Try this. Because - You know what? Keep it. It never hung right on me anyway.

Emma: Of course it doesn't hang right on you. It' size, and it's new. This is the Dolce blouse I told you about last week.

Emma: Liv, I can't.

Liv: Hey, hey. It was on sale. I practically made money on it.

Emma: Liv, it's too much.

Liv: Emma, Emma. Emma- Just say thank you. just-

Emma: Thank you. It's beautiful. I love it.

Liv: Good. Now this- Emma's stuff. Emma's stuff. Let's get rid of it at one point. You moved out, like, a hundred years ago. Okay. Daniel's sweater? Cardigan? You wanna try that?

Emma: Yeah, love it.

Liv: Tiffany box.

Emma: You're getting engaged?

Liv: I'm getting engaged. I'm getting engaged!

Emma: You're getting engaged! Oh, my God!

Liv: Oh, my God! Emma-

Emma: No! Stop it.

Liv: No.

Emma: Liv!

Liv: I have to look.

Emma: Stop it!

Liv: No, no! You can't stop me.

Emma: No!!! I'm sorry. But he should see your face when you first see the ring.

Liv: Good call. You always think of others, Emma. It never occurs to me like that. I mean, sometimes it does.

Emma: I'm really happy for you.

*************************

Emma: Promise me you won't tell anyone until after he proposes.

Liv: Oh, God. I would never. I'd be out of my mind. (walking into the pub) I'm engaged!妙語佳句 活學活用

1. help out: 幫助......擺脫困境或解決困難。請看例子:

My father helped me out when I lost my job. (我失業時我父親幫我擺脫困境。)

2. pep squad:(學生、尤其指女孩組成的)啦啦隊。

3. overwork: 使工作過度,使過分勞累。影片中Liv的意思是Deb是故意增加Emma的工作負擔,讓Emma在重壓之下垮掉。看一下例子:

You mustn't overwork yourself. (你別太勞累了。)

4. crack: <口> 垮掉,吃不消,屈服。請看例子:

His health cracked under the strain.(他的身體因過度勞累而垮下來了。)

5. jungle: 弱肉強食的地方,生存競爭激烈殘酷之處。例如:

the faculty jungle at a leading university(名牌大學師資隊伍中的激烈競爭)

6.She's way ahead of us: 她遠遠地在我們前面。way有"遠遠地,大大地,非常"的意思。例如:way back in the sixties(早在六十年代);way cool(酷斃了);Our expectations were way, way too high.(我們的期望真是太高太高了。)

7. put sb. through: 爲......接通電話。Emma知道Liv對電話那頭編的假話後,假裝自己是電話那頭的人,說:謝謝你能接我的電話。意思是:你這麼忙(dealing with a crisis),還接我的電話。因爲Emma知道Liv說的是假話,所以她明顯是在調侃。看一下例子:

Could you put me through to the manager?(你能替我把電話接到經理那裏嗎?)

8. call: 理由。例如:You have no call to talk like that.(你沒有理由那樣說話。)

9. occur to sb.: 被想起,被想到。Liv的意思是她壓根沒有想過這個問題(即應該讓Daniel看到她驚喜的表情)。看一下例子:

A smart idea occurred to her.(她想到了一個絕妙的主意。)

10. out ofone's mind: 精神錯亂,發狂。Liv對Emma說如果她把訂婚的消息告訴別人,那她一定是瘋了。但是她剛說完這句話,就抑制不住內心的喜悅,對着酒吧裏的朋友大聲公佈了她的喜訊。請看例子:

He was out of his mind with grief.(他傷心得精神錯亂了。)