看《黑衣人3》學地道口語:你爸爸是個英雄
【內容簡介】
月球最高監獄,窮兇極惡的伯格羅多星人鮑里斯(傑梅奈·克萊門特 Jemaine Clement 飾)越獄逃亡。他在1969年犯下邪惡罪行,最終被年輕的K(喬什·布洛林 Josh Brolin 飾) 砍掉一隻手臂,送入監獄。此次他逃脫的目的,就是穿越時空殺死K。與此同時,J (威爾·史密斯 Will Smith 飾)和K(湯米·李·瓊斯 Tommy Lee Jones 飾)一如既往處理各種外星人引起的混亂,因對鮑里斯的案件三緘其口,兩個好搭檔心生隔閡。選段中,J發現K消失不見後,穿越回1969年,順利地找到了K。然後最終把鮑里斯滅了,重回了現代,兩個好搭檔又要一起辦案啦~
【選段臺詞】
Small James: Daddy! Daddy!
K: Hey. Hey, my name's K. What's your name?
Small James: James.
K: James? That's a nice name.
Small James: Where's my dad?
K: What have you got there? What is that?
Small James: My dad gave it to me. We timed the launch. Where is my daddy?
K: went to go do something very special. And he wanted me to stay here and take care of his best pal.
Small James: When is he gonna be back?
K: s, if you look right here. I will tell you the only thing you ever need to know. Your daddy is a hero.
Small James: My daddy is a hero?
K: Want to take a walk with me?
Small James: Yes.
K: James?
(J comes back.)
K: You're late.
J: Sorry. Lost track of time. How do you know that song?
K: Drink your coffee. We got work to do.
J: What do you know and what do you don't?
K: How do I know what I don't know?
J: That's a really good question. Did we go to Wu's last night?
K: Yeah.
J: Boglodites?
K: Extinct for 40 years.
J: Perfect. Did we talk on the phone last night?
K: You hung up on me.
J: Yeah, I did.
K: But that was because of all those secrets the universe doesn't know about.
J: ButI've realized that last night was a long long time ago. And, really, I just want to say thank you.
K: It's been my privilege.
J: You know, there's a really high possibility now that I might know some things you don't know.
K: I doubt it.
J: I bet I know what went down with you and O. She's a fine lady, but you know the rules. There's no fraternizing amongst agents. I think y'all might have fraternized a time or two.
Griffin: This is my new favorite moment in human history. Unless this is the one where K forgot to leave a tip.
K: Almost forgot.
Griffin: That was a close one.
【重點詞彙】
1. hang up on sb.
“太好了,昨晚我們通過電話嗎?”“你先掛了。”這一對搭檔真是很可愛,正因爲他們對對方的關心,才保護了地球,又拯救了彼此。原意爲“把……掛斷了”。
2. It's been my privilege.
"我只想跟你說聲謝謝。"“我真是太榮幸了。” 在解決了地球的危險後,J對K表達真誠地感謝。K說了一句:“這是我的榮幸。”這對心心相惜搭檔的對話讓人感動。
3. go down with sb.
“我知道你和O後來怎麼樣了~她是一個好女人,但是你也知道規矩,你不能跟她在一起。”J調侃起K和O的戀情。原意有“與……發展”,“被接受”。
4. a time or two
"但是我知道你們曾經調情過一兩次。"《黑衣人3》接近尾聲,但是他們的故事卻永遠不會結束。你說《黑衣人》有沒有第四部捏~“a time or two”意思爲“一兩次”。