當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 清明節英語怎麼說

清明節英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 9.7K 次

清明節又叫踏青節,在仲春與暮春之交,也就是冬至後的第108天。是中國傳統節日,也是最重要的祭祀節日之一,是祭祖和掃墓的日子。那麼,你知道清明節的英語怎麼說嗎?

ing-bottom: 56.25%;">清明節英語怎麼說

  清明節的英文釋義:

Tomb-Sweeping Day

QingMing Festival

  清明節的英文例句:

假如您是中國人,您也許會慶祝清明節。

If you were Chinese, you might celebrate Ching Ming.

爲甚麼我們在清明節要掃墓啊?。

Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?

清明節的時候,我們去爲忠烈掃墓。

In early April, we went to sweep the martyrs' graves.


清明節英語怎麼說

後天清明節。

The day after tomorrow is the Clear and Bright Day.

你清明節有放假嗎?

Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?

清明節對中國人來說是一個很重要日子。

Tomb-sweeping day is an important day for chinese.

寫出了清明節的特殊氣氛。

Write the tomb-sweeping day special atmosphere.

清明節我們放假三天。

We have three days free on Tomb-sweeping Day.

清明節在中國大陸地區是法定節假日。

The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

隨着時間的推移,寒食也爲清明節所替代。

Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.

四月份的清明節期間,對原該縣百姓開放

It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.

在這個追思逝者的清明節,人們卻更多地感受到了生命的力量、生命的頑強,他們表達着來自同胞的關愛與對國家救援的讚賞。

In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people neverthelesssensed more of the power of life and showed great concern to their compatriotsand great compliment to our state’s rescue.

清明節是掃墓拜祭先人的日子。

The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

據中國傳統習俗,人們通常在清明節放風箏。

According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.

重陽節登山和清明節掃墓等民俗應當被銘記,因爲它們是中國文化遺產不可或缺的組成部分。

Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival orcleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered asthey are integral part of the Chinese heritage.

清明節是一個紀念祖先的節日。

Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.

後天是清明節。

The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day.

某石頭藝術公園,遊人享受清明節前夕的好天氣。

Visitors to a calligraphy stone park enjoy the good weather on the eve ofQingming, or Tomb Sweeping Day, in Beijing. (April 4, 2011) (Ng Han Guan/Associated Press)

人們在清明節會怎樣過?

How do people celebrate Qingming Featival?

隨着中國人在一年一度的清明節期間祭祀先人,公墓及殯葬服務價格暴漲成爲激起民憤的一個焦點問題。

As millions paused to honor their ancestors during the annual Tomb-Sweeping Festival, the increasing cost of cemetery plots and funerals has become a focusof national anger.

週一是中國傳統的清明節,人們在這一天祭奠逝 去的亡靈。

Monday was China's traditional "Tomb-Sweeping Day", when people mourn theirdead.

清明節在中國大陸地區是法定節假日。

The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

據中國氣象局消息,我國淮河以南的南方地區在清明節後的3天將迎來一次明顯的降水過程。

Substantial rainfall will hit most of the area to the south of the Huaihe River in 3days after the Qingming Festival, according to the China Meteorological Administration.

每年4月4-6日左右的清明節是傳統的掃墓的日子。

Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year.

清明節前幾天,吉林省東北部一個墓地,掃墓的人急劇上升。

Days before Tomb Sweeping Day, this cemetery in northeastern Jilin Provincesees a drastic increase of visitors.

清明節的雨不知道停,把男孩淋了個透。

The rain did not stop at all, wetting the boy entirely.

隨着清明節的到來,全國各地的人們都在懷念和哀悼逝去的親友。

People around China commemorated deceased relatives and friends as theQingming Festival begins.