當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第493期:Hip Hop Music 嘻哈音樂

美語情景對話 第493期:Hip Hop Music 嘻哈音樂

推薦人: 來源: 閱讀: 4.63K 次

Todd: Now Jeanie, you listen to Hip-hop music.

託德:珍妮,你聽嘻哈音樂嗎?

Jeanie: Yeah.

珍妮:聽。

Todd: Right. Actually me too. I like Hip-hop when I run. Do you think that Hip-hop music negatively influences people? Do you think it should be censored or should be controlled in anyway?

託德:好。我也聽。我跑步的時候喜歡聽嘻哈音樂。你認爲嘻哈音樂會對人們產生不良影響嗎?你認爲這種音樂應該進行刪改嗎,或者應該進行管控嗎?

Jeanie: I feel like it has a tendency to negatively influence people, mostly because the people it influences aren't very strong or very confident in themselves. They feel like that in order to be something they have to do what the people who made money are doing. For them it looks like the easy way out. For example if you're stuck in poverty and you look at the TV and you look at people who are exactly like you, who are stuck in poverty and suddenly all they did was, they did gang banging and stuff like that, and then they rapped about it, and they got money, it's like "Wow", why don't I do that. And I have tobuild up this hard image so that I can make money. You know, get to the top.

珍妮:我認爲嘻哈音樂有會對人們產生不良影響的傾向,受影響的大部分是那種不太強壯、不太自信的人。他們會認爲要想變得強壯就要像能掙大錢的人那樣做。對他們來說這是擺脫困境最容易的辦法。舉例來說,如果你無法擺脫貧窮,這時你看到電視上有和你一樣陷入貧窮的人,而他們實施了團伙暴力犯罪行爲,並在說唱中講述了這件事,然後掙到了錢,這時你就會想“哇”,我爲什麼不這麼做呢。我也要建立這種強大的形象,這樣我也能掙到錢了。你知道,就是那種飛黃騰達。

Todd: So you're saying part of the problem is for people to aspire to be a popular Hip-hop artist, they actually have to do some type of criminal activity first?

託德:你的意思是說立志成爲流行嘻哈歌手的人要先實施犯罪行爲嗎?

Jeanie: Yeah, it's the image that you get because in all the music they're rapping about what they did. You know, and if you ask somebody later on, "oh did you really do that?" and they say, "Oh, no. It was just for a song" then you know, people are all "Oh, you're not cool." You know, you want to rap about something that you've actually been through. It's a really, you know, "Yeah I did this. I'm really hard." You know. Otherwise you're just, you're just speaking.

珍妮:對,這就是你從嘻哈樂中得到的形象,因爲他們的說唱都是在講他們曾經做過的事。你知道,如果你問他們,“你真的做過這件事嗎?”他們說“不,沒有。這只是首歌而已”,那人們的反應就是“你一點也不不酷”。所以你的說唱要講你真正經歷過的事情。這樣別人問你時你就能回答“對,我做過。我非常冷酷。”否則你就只是說說而已。

Todd: Well, do you think that the music should be censored in anyway?

託德:那你認爲應該對嘻哈樂進行刪改嗎?

Jeanie: I think to a point it should be, just as far as kids, children don't need to hear this stuff all the time and you know, unfortunately what you get, even if they censor it in the stores and say "Oh, it's, this is not for kids", or you know, stuff like that, you're going to get in these areas, people driving down the street in their big expensive cars blasting this kind of music, so the kids are going to hear it anyway, so I don't feel that there is a real way to censor it.

珍妮:我覺得應該刪剪,這樣至少孩子們不會經常在歌中聽到這種事情,不幸的是,即使一些店鋪去掉了不良內容,而且表示“這不是孩子們聽的”,但是你也會在其他地方聽到,人們開着昂貴的汽車在街上兜風時會大聲播放這種音樂,所以孩子們還是會聽到,所以我認爲需要採取實質的方法進行刪剪。

Todd: Yeah, I guess this problem is always going to be around.

託德:嗯,我想這個問題一直存在。

Jeanie: Yeah.

珍妮:沒錯。

美語情景對話 第493期:Hip Hop Music 嘻哈音樂

譯文屬僅供學習交流使,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. in order to
爲了;以便;目的在於;
eg. He ensconced himself in the closet in order to eavesdrop.
他藏在壁櫥裏,以便偷聽。
eg. People often put money aside in order to save up enough to make one major expenditure.
人們常常爲了一筆大的開銷而存錢。
2. the easy way out
(採取)最容易的辦法,最省事的做法(以迴避困難或尷尬處境);
eg. As soon as things got difficult he took the easy way out.
事情剛變得有點棘手他就急忙脫身。
eg. It is the easy way out to blame others for our failure.
把我們的失敗歸罪到別人頭上倒是省事。
3. build up
逐步建立;增進;積累;
eg. He has built up a good reputation in doing business.
在做生意當中他已樹立了良好的聲譽
eg. Our business needs to build up its customer base.
我們的生意需要建立客戶基礎。
4. aspire to do sth.
嚮往;渴望;有志於;
eg. They aspired to be gentlemen, though they fell far short of the ideal.
他們想要成爲君子,雖然離這個理想還差得很遠。
eg. Many of us aspire to resemble the models that grace the cover of magazines.
我們許多人都渴望自己長得像那些用來裝飾雜誌封面的模特兒。