當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 與"心"有關的N種習慣英文表達(圖) 實用口語

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖) 實用口語

推薦人: 來源: 閱讀: 5.28K 次

ing-bottom: 82.5%;">與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語

1 cross my heart

Cross my heart 在中文裏的意思就是“保證”或者“發誓”等。一個小孩會用cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。

 例如:Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.
  比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發誓。

Cross my heart 這個俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經常用這個俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向對方表白自己的真情。

例如:Honey, cross my heart, I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that's the truth!
  親愛的,我向你發誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對別的女人看過一眼,這可是千真萬確的呀!

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語 第2張

  2 to have a heart

在大多數情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個人對你說: "Aw, come on——have a heart!"

To have a heart 要是從字面上來解釋那就會毫無意義了,因爲每個人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個俗語,它的意思就是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。

有一個十六歲的男孩在請求他的爸爸讓他用家裏的新汽車。根據美國法律,一個孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執照,也就是說可以開汽車了。在美國,凡是一個家庭裏有這種年齡的孩子的話,那你就會經常聽到這樣的請求。

Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight.
  爸爸,請你發發善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請我的女朋友傑尼出去玩,這個約會可是很重要的呢!

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語 第3張

  3 My heart stood still

My heart stood still.我們上面已經說過,“heart”就是心, stood 就是 stand 的過去時,意思是站着,still 就是靜止的、不動的。大家可能從字面上已經猜到 My heart stood still 的意思了。My heart stood still 就是指某件事使你非常害怕,或驚恐,以致你的心臟都幾乎停止跳動了。

例如:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash.
  當我看到那輛汽車闖紅燈的時候,我知道我們要撞車了。我的心都好像停止跳動了。

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語 第4張

  4 heart-to-heart talk

Heart-to-heart talk 的意思就是兩個人很嚴肅、很坦率地談論一些私事。 Heart-to-heart talk 翻譯到中文就是“坦誠的談話”,或者是“促膝談心”。比如說,當一個妻子發覺他的丈夫在賽馬方面花的錢太多,她可能就要和她丈夫好好地進行一次 heart-to-heart talk.或者,一個工作人員老是遲到早退的話,他的老闆可能就要把他找到辦公室來進行一次 heart-to-heart talk.

例如:Son, you and I have to sit down and have a heart-to-heart talk about your school grades. You have to do something to bring them up if you want to get into a good college.
  兒子,你我得坐下來好好談一談關於你的學習成績問題。你要是想進一個好大學的話,你得把分數提高才行呀。

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語 第5張


5.(God) bless your/his ... heart

說這句話來表示喜愛,感激,仁慈等感情。

如:God bless your heart. It's terribly good of you to come.
你真好,你能來真是太好了。

與"心"有關的N種習慣英文表達(圖)--實用口語 第6張

6. My heart bleeds for you/him...

多用作反語,有時,也說you are breaking my heart,表示責備。

如:My heart bleeds for you. I told you not to argue with the boss.
真叫我同情。我和你說了別和老闆較勁。