當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > VOA流行美語 Unit 3: big gun; to quarterback

VOA流行美語 Unit 3: big gun; to quarterback

推薦人: 來源: 閱讀: 7.08K 次

VOA流行美語 Unit 3: big gun; to quarterback

Michael是紐約大學的美國學生,他同時也在一家建築公司實習。他的中國同學李華今天要去他的公司看他。Michael聽得懂中文,但是說還有點困難。Michael和李華在今天的對話裏會用兩個常用語,一個是:big gun; 另一個是to quarterback。Michael現在在辦公室門口和李華打招呼。

ing-bottom: 142.54%;">VOA流行美語 Unit 3: big gun; to quarterback

M: Hey, Li Hua, Come on in. How're you doing?

L: 我挺好。你怎麼樣?對了,你下午想幹什麼?

M: Ah, I've got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.

L: 我聽懂了你後面的一句話,他們要跟你談關於畢業後回來工作的 事。那真是太好了。可是,你剛纔說今天下午要跟誰開會?

M: Yea, I 'm meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.

L: 噢,你要跟你的幾個老闆開會。你們把老闆叫做the big guns!

M: It's an expression that can be used to describe powerful people.

L: 噢, 那是指權力很大的人, 也就是大人物。那麼,總統的顧問能 稱爲big guns嗎?

M: Yes, a president's advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.

L: Big guns 還能用在體育方面。

M: OK, let me show you around the rest if the office.

L: 你要帶我去看看這公司的大樓,那太好了。Let's go!

M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.

L: 等等,你說這是會議室,你們昨天在這裏開了一個會, 討論蓋 一 棟新樓的計劃。可是,你還說那項目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分衛,對不對?

M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.

L: 噢,quarterback 在這裏是動詞,意思是領導。你說這裏的 quarterback 是從美式足球裏借來用的,因爲quarterback在球隊裏是 主力。你剛纔是怎麼說的?

M: The project leader quarterbacked the meeting.

L: 現在我聽清楚了,你剛纔說的是:項目領導人主持會議。

那麼,to quarterback 還能用在別處嗎?

M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.

L: 知道了,to quarterback 是用在商業方面的。要是某人負責一個新 項目,這個人就是在領導這個項目的小組。要是某人在一個法律事務所主持會議,那該怎麼說呢?

M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.

L: 你們公司的一位重要領導主持會議,討論公司的收入報告,這又 該怎麼說?

M: The company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I'll call you later.

L: 好吧,那就再見吧!希望你將來成爲a big gun.

M: Oh, yea, I'm sure soon I'll be quarterbacking every meeting and every project.

L: 你真的當真吶! 還想主持所有會議,總管所有項目。得啦,再 見吧!

Michael 和李華在對話中用了兩個常用語, 一個是:the big guns, 意思是大人物,對決策有重大影響的人;另一個是:to quarterback,意思是主持會議,或總管項目。這次[流行美語]就播講到這裏。下次節目再見。