當前位置

首頁 > 商務英語 > 醫學英語 > 醫院的祕密

醫院的祕密

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

你是否瞭解醫院醫生的工作呢?接下來小編爲大家整理了醫院的祕密。希望對你有幫助哦!

ing-bottom: 100%;">醫院的祕密

Trainee doctors are being left alone with seriously-ill patients out of hours because highly-paid experienced older staff want to clock off at 6pm.

那些高薪有經驗的老醫師都把嚴重病患留給實習醫生,因爲他們自己想在下午六點就下班。

A patient in hospital overnight is 15 times more likely to be under the care of a junior doctor than a consultant, the study found.

這項報告稱,留在醫院過夜的病人受實習醫生照顧的可能性比受醫師照顧的可能性要多15倍。

The news comes after David Cameron yesterday announced a public inquiry will be held into the deaths of hundreds of patients at Stafford hospital, overturning Labour’s decision to investigate behind closed doors.

在昨晚大衛.卡梅倫宣佈將對斯塔福德醫院裏幾百個死亡事例展開一項公衆質詢後傳來這一消息,使工黨改變主意決定調查那些幕後的祕密。

As many as 1,200 patients may have died between 2005 and 2008 because of the appalling standards.

在2005年到2008年有1200那麼多的病人死於這個可怕的標準。

The report on junior doctors also found that only ten or 15 casualty departments in England had staffing levels which allowed them to genuinely run a 24-hour service at consultant level.

這份關於初級醫生的報告也發現,在英格蘭僅有10或者15個病情嚴重部門有高級醫師24小時的照顧。

It examined the impact of the European Working Time Directive, which cut the maximum number of hours doctors could work to 48 last year.

據調查去年由於歐洲工作時間標準的公佈,醫生工作的最長時間被削減到48小時。

It concluded that the directive had compounded the problem of consultants not working unsociable hours.

得出的結論是這個時間標準把高級醫師不能社交的問題都算在內了。

Professor Sir John , the author of the report, said patients were gradually becoming more aware that doctors working out of hours in hospitals were trainees because of failings in the system.

這項報告的作者約翰教授說,病人們逐漸意識到醫生們在醫院工作過度纔會讓實習醫生來進入的。