• 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列03 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成爲小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》意語版(8) 一起來看看傲慢與偏見版"情不知所起,一往而深"~Avendoritrovatoilsuoumorescherzoso,ElizabethvollecheMr.Darcyleraccontassequandosierainnamoratodilei."Comeècominciato?"disse."Possocapireilpiaceredipros......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第4節 "Doyoupreferreadingtocards?"saidhe;"thatisrathersingular."“你寧可看書,不要玩牌嗎?”他說。“這真是少有。”"MissElizaBennet,"saidMissBingley,"despisescards.Sheisagreatreaderandhasnopleasureinanyth......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第七章 第7節 Herenquiriesafterhersisterwerenotveryfavourablyanswered.MissBennethadsleptill,andthoughup,wasveryfeverishandnotwellenoughtoleaveherroom.Elizabethwasgladtobetakentoherimmediately;andJane,whohadonlybeen......

  • 英國ITV即將翻拍黑化版《傲慢與偏見》 Poldarkproducerstotakeon'darker'adaptationofPrideandPrejudice《傲慢與偏見》擬出黑化版Ah,ofcourse.TheonethingeveryonealwayscomplainsaboutwhenitcomestoadaptationsofPrideandPrejudice:they'rej......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第七章 第2節 TheirvisitstoMrs.Philipswerenowproductiveofthemostinterestingintelligence.Everydayaddedsomethingtotheirknowledgeoftheofficers'namesandconnections.Theirlodgingswerenotlongasecret,andatlengththeybegant......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第3節 "ThatisexactlywhatIshouldhavesupposedofyou,"saidElizabeth.“我猜想得一點兒不錯,”伊麗莎白說。"Youbegintocomprehendme,doyou?"criedhe,turningtowardsher.彬格萊馬上轉過身去對她大聲說道:“你開始瞭解我啦,......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》意語版(5) 敞開心扉的達西先生,情話力MAX!快和意語君一起來補充今日糖分吧!..."Sevoleteringraziarmi",replicòlui,"fatelosoloanomevostro.Cheildesideriodirendervifelicepossaaverrafforzatoglialtristimolichemihannocond......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第15章 第5節 Thiswasexactlyasitshouldbe;fortheyoungmanwantedonlyregimentalstomakehimcompletelycharming.Hisappearancewasgreatlyinhisfavour;hehadallthebestpartofbeauty--afinecountenance,agoodfigure,andverypleasingad......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第1節 ELIZABETHpassedthechiefofthenightinhersister'sroom,andinthemorninghadthepleasureofbeingabletosendatolerableanswertotheenquirieswhichsheveryearlyreceivedfromMr.Bingleybyahousemaid,andsometimeafterward......

  • 偏見是什麼意思、英文翻譯及中文解釋範例 偏見詞語:偏見解釋:preconception詞典:建築專業漢英詞典偏見相關解釋preconception〔名詞〕預想,先入之見,偏見preconception〔名詞〕預想(先入之見,偏見)偏見bias偏見bias;partiality;preconception;prejudice;preoccup......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》意語版(9) 回頭再看,就算是傲慢、無禮或是偏見,也無法擊敗愛的力量。"All'inizioaveviresistitoallamiabellezza,eperquantoriguardaimieimodi...ilmiocomportamentoconteeraadirpocosempreallimitedellascortesia,enonmisonoma......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列08 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成爲小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 留美老師帶你每日說英文 第862期:對抗消極偏見最好的方式 臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:Becausethebestwaytocombatnegativitybiasistoembedasmanypositiveexperiencesandmemoriesinourbrainsaspossible.對抗消極偏見最好的方式,就是儘量多的將積極正面的經驗與回憶嵌入......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第3節 Mr.Bingleyhadsoonmadehimselfacquaintedwithalltheprincipalpeopleintheroom;hewaslivelyandunreserved,dancedeverydance,wasangrythattheballclosedsoearly,andtalkedofgivingonehimselfatNetherfield.Suchamiable......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第14章 第3節 "Youjudgeveryproperly,"saidMr.Bennet,"anditishappyforyouthatyoupossessthetalentofflatteringwithdelicacy.MayIaskwhetherthesepleasingattentionsproceedfromtheimpulseofthemoment,oraretheresultofpreviou......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第一章 第4節 "Itwillbenousetousiftwentysuchshouldcome,sinceyouwillnotvisitthem."“你既然不願意去拜訪他們,即使有二十個搬了來,對我們又有什麼好處!”"Dependuponit,mydear,thatwhentherearetwentyIwillvisitthemall."“放......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第四章 第2節 Elizabethlistenedinsilence,butwasnotconvinced.Theirbehaviourattheassemblyhadnotbeencalculatedtopleaseingeneral;andwithmorequicknessofobservationandlesspliancyoftemperthanhersister,andwithajudgment,too......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第七章 第5節 "Thiswasaluckyideaofmine,indeed!"saidMrs.Bennet,morethanonce,asifthecreditofmakingitrainwereallherown.Tillthenextmorning,however,shewasnotawareofallthefelicityofhercontrivance.Breakfastwasscarcelyov......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第4節 Theeveningaltogetherpassedoffpleasantlytothewholefamily.Mrs.BennethadseenhereldestdaughtermuchadmiredbytheNetherfieldparty.Mr.Bingleyhaddancedwithhertwice,andshehadbeendistinguishedbyhissisters.Janewa......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第13章 第4節 Mr.Collinswaspunctualtohistime,andwasreceivedwithgreatpolitenessbythewholefamily.Mr.Bennet,indeed,saidlittle;buttheladieswerereadyenoughtotalk,andMr.Collinsseemedneitherinneedofencouragement,norinclin......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第11章 第2節大綱 Whenteawasover,Mr.Hurstremindedhissister-in-lawofthecard-table--butinvain.ShehadobtainedprivateintelligencethatMr.Darcydidnotwishforcards;andMr.Hurstsoonfoundevenhisopenpetitionrejected.Sheassuredhimt......

  • 有關《傲慢與偏見》書的翻譯 英語其實沒有大家想象中的那麼困難,只要大家認真的去學習一下,小編今天給大家分享一下英語文章的好的句子吧,英語有時間一定要多多看看,背背,纔會提高成績哦,纔會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。《傲慢與......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列32 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成爲小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第2節 "HowdelightedMissDarcywillbetoreceivesuchaletter!"“達西小姐收到了這樣的一封信,將會怎樣高興啊!”Hemadenoanswer.他沒有回答。"Youwriteuncommonlyfast."“你寫信寫得這樣快,真是少見。”"Youaremistaken.Iwr......