• 英語口譯聽力的速記方法分享 英語翻譯的學習過程中口譯是很重要的部分,也是難點知識,比如說速記的技巧,就是很多人想知道的。儘管每個人的對記錄符號的使用可能是多樣的,同一事物不同的人可能會使用不同的符號,同一符號在不同的人意識中肯能代表不同的......

  • 日語口譯詞彙:單元—36 國交正常化【名詞】釋義:邦交正常化 民族主義【名詞】釋義:民族主義連攜【名・自動詞・サ變/三類】釋義:合作,協作>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口......

  • 日語口譯詞彙:單元—25 円卓會議【名詞】釋義:圓桌會議 多様化 たようか【名詞】釋義:多樣化 白書 はくしょ【名詞】釋義:白皮書>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面......

  • 日語口譯詞彙:單元—33 善処【自他・サ變/三類】釋義:妥善處理ホスト國【名詞】釋義:東道主 軍備管理【名詞】釋義:軍控>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 日語口譯練習方法介紹:改寫 今天給大家介紹的口譯練習方法是:パラフレージング(paraphrasing),也就是改寫練習,這是一種把聽到的、看到的內容換一種表達方式說出來的練習方法。這種方法有利於提高注意力,以及把握關鍵詞、關鍵句的能力。同時,由於譯者需......

  • 日語口譯詞彙:單元—48 マネーロンダリング【名詞】釋義:洗錢(Moneylaundering) 通貨統合【名詞】釋義:貨幣統一有価証券【名詞】釋義:有價證券>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 日語口譯詞彙:單元—75 長江デルタ【名詞】釋義:長三角 デベロッパー【名詞】釋義:開發商 需給バランス【名詞】釋義:供求平衡 稅制度【名詞】釋義:稅制度>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小......

  • 日語口譯詞彙:單元—3 セミナー【名】釋義:研討會例句:今回のセミナーでは若者を対象とした國際間の交流の必要性が強調された。本次研討會上強調了年輕人進行國際間交流的必要性。易混淆詞彙:タイムリー|ブース|カウンセリング 懇談會こんだ......

  • 口譯考試前的應試準備 小編就口譯考試前的應試準備給大家總結一下:1、注意根據打印的領取准考證通知在通知上說的時間地點去考試地點領取准考證啊(各地可能領取時間不一樣)2、.領准考證最好自己去領,熟悉一下學校的環境和交通,如果是別人代領準......

  • 英語口譯學習:數字口譯的技巧 由於中英數字在計量單位上的差異性,在英語口譯中數字口譯成爲了翻譯實踐中頗具挑戰性的一項翻譯活動,也是中英文口譯中極易出錯的一個環節。下面就爲大家搜索整理了關於英語口譯中數字口譯的方法與技巧,歡迎參考借鑑!英......

  • 日語口譯實戰練習2:自己紹介と會社紹介 紹介(しょうかい)意爲介紹。人與人在初次見面的時候首先要通過相互介紹來了解彼此,從而建立人際關係。作爲一名口譯人員,把握好這個環節非常重要,如果錯譯對方的姓名、身份、職位等信息會顯得十分失禮,甚至會造成不必要的麻......

  • 上海中級口譯考試各省市考試地點 上海中級口譯考試各省市考試地點(一)南京:1、南京金陵國際語言進修學院(筆試、英語口試報名點;英語口試承辦單位)報名地址:南京市玄武區新街口中山東路3號2、南京師範大學(筆試承辦單位)單位地址:南京市亞東新城區文苑路1號(二)寧......

  • 2019年6月英語二級口譯實務真題 真題的作用我想大家都應該清楚了,口譯考試的真題也是如此。它可以幫助我們查缺補漏,強化重點題型,研究真題也是我們考試前都應該做的。下面是剛剛結束不久的英語耳機口譯實務真題,有需要的朋友,趕快收藏起來吧!英譯漢第一......

  • 日語口譯詞彙:單元—20 クローン【名詞】釋義:克隆 インフレ【名詞】釋義:通貨膨脹(inflation) 優位 ゆうい【名詞】釋義:優勢>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提......

  • 日語口譯實戰練習23:見積りを依頼する 見積りを依頼する意爲委託估價。在這種場景中最常用的一句話就是:御見積もりをお願いします(請給我提供一個估價),當然還有其它各種各樣的說法,不過都萬變不離其中。同時還需要注意ください等敬語表達前的動詞接續,儘量不要......

  • 2017年5月CATTI三級口譯真題解析(中) IamdelightedtowitnessthesigningofLiverpool’sfriendshipagreementwithChina’sKunmingcity.Thispartnershipwillseethetwocitiesbuildonexistingtiesandworktogethertocreateapositivemutuallybeneficialrelations......

  • 日語口譯每日練講解 日語作爲世界上重要的語言之一,其口語在很多場合都顯得尤爲重要。下面跟大家一起了解日語口譯每日練講解分享,希望對大家的學習有所幫助。一、日語口譯每日練講解昔々、あるところにおじいさんとおばあさんがいました。......

  • 2017下半年口譯三級試題詳解(漢譯英) PartIIEnglishtoChinesePara1Dearfriends,on9October2012,theTalibanshotmeontheleftsideofmyforehead.Theythoughtthatthebulletswouldsilenceus,buttheyfailed.Outofthesilencecamethousandsofvoices.Theterrorists......

  • 日語口譯實戰練習3:人を紹介する 紹介(しょうかい)意爲介紹。人與人在初次見面的時候首先要通過相互介紹來了解彼此,從而建立人際關係。作爲一名口譯人員,要注意,介紹要分先後順序,例如:先介紹客人,再介紹主人;先介紹地位低的一方,再介紹地位高的一方;先介紹年幼......

  • 日語口譯實戰練習30:註文する/註文を受ける 註文する/註文を受ける意爲訂貨/接受訂貨。這是商務場合中經常出現的會話場景。作爲口譯人員就是要幫助客戶訂貨或者是幫助賣家接受訂貨,因此有必要事先了解客戶需求以及賣家要求,幫助交易順利完成。今天給大家列舉了一......

  • 商務英語口譯特點分析 從商務英語口譯過程來看,商務英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯後三個方面。下面是關於商務英語口譯特點分析,大家可以作爲了解。首先,翻譯前的準備階段可以分爲兩個階段,一個是臨時性譯前準備階段,二是長期的譯前......

  • 日語口譯詞彙:單元—12 パラリンピック    【名】釋義:殘奧會例句:今回のパラリンピックには、147カ國・地域からおよそ4000人の選手が參加する。本次殘奧會將有147個國家、地區約4000名選手參賽。易混淆詞語:セクシ|ホワイトカラー|ニュー......

  • 日語口譯詞彙:單元—7 タイムリー【形動】釋義:適時,及時例句:何をするにしても、最も肝要なのはタイムリーであることだ。無論做什麼工作,最要緊的是要及時。易混淆詞語:レジュメ|フォーラム|セミナー 幅広いはばひろい【形容詞/イ形容詞】釋......

  • 日語口譯實戰練習28:問題點と解決策を話し合う 問題點と解決策を話し合う意爲商量問題點和解決方法。在商務場合中,商量是發現問題和解決問題的常用方法,爲了讓雙方的溝通更加流暢,譯員的作用是不能小看的。譯前要做好準備工作,譯中要準確傳達信息,保證雙方溝通順暢。今......

  • 韓語小白到翻譯大牛,筆譯口譯真沒你想得難 近日,韓語菌採訪了幾位學韓語的同學,大家表示,之所以學習韓語,有的是爲了追星,看懂愛豆的ins,在系統地學習了翻譯之後,雖然還沒有能夠跟愛豆直接對上話,但是已經可以在韓網讀懂大部分有關愛豆的消息,再也不用苦等國內翻譯過來......