• 加強英語口譯的方法 想要提升自己的英語口譯能力,好的學習方法是非常重要的,如果你一直得不到提升就應該要反思自己的學習方法了。今天我們爲大家整理了加強英語口譯的方法,歡迎大家閱讀。1、聽力與理解訓練。在聽力與理解訓練中,邏輯訓練將......

  • 日語口譯實戰練習13:資料説明 資料説明意爲資料的說明。這是商務口譯中經常出現的場景。在做關於資料說明的口譯時,作爲譯員應當提前對資料進行了解,熟悉裏面的內容,注意有關圖表、數據等的相關表達,以便靈活應對。今天給大家列舉了一些常用表達供大家......

  • 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英) 2019上半年CATTI口譯三級真題(漢譯英)首先,我謹代表中華人民共和國商務部,同意雙邊工作委員會提呈理事會審議的工作報告,贊同雙邊工作委員會主席就工作報告所作的說明。同時,對蘇州工業園區成立20年所取得的成績感到由衷的......

  • 【中韓口譯入門聽寫】50 主持會議(4/4) 每天一句【中韓口譯入門聽寫】,快速打好口譯基礎!真實口譯資料,句式經典正式,助你提高口譯水平!本文中的數字請寫阿拉伯數字!세미나1부사회는전한국개발원원장이시고현재충남대학교교수이신송모모박사님께서진행하여주시겠......

  • CATTI 口譯考前須知介紹 即將參加CATTI英語口譯考試的朋友們,大家準備的如何了?在考試前我們要了解一些注意事項、評分標準等等,如果你已經瞭解了,再看一遍鞏固印象,如果你還不瞭解,那還不行動起來,下面的內容興許對你的考試有所幫助呢。CATTI考試......

  • 日語口譯實戰練習20:商品を紹介する 商品を紹介する意爲介紹商品。在給顧客介紹商品時,要突出商品的特色來吸引顧客,讓顧客覺得這個商品值得買,所以在做口譯時,譯員要提前瞭解商品性能、價格等相關信息,同時還要掌握與介紹商品有關的口語表達。今天給大家列舉......

  • 日語口譯練習方法介紹:複述 今天給大家介紹的口譯練習方法是:リプロダクション(reproduction),也就是複述練習,複述練習集中培養的是聽力、短時間的記憶能力、概括內容之後再複述的能力。平時,我們覺得自己聽得懂日語,但是實際翻譯的時候卻不能翻譯出來......

  • 日語口譯詞彙:單元—60 揉み合う【他動詞・五段/一類】釋義:頻繁地小幅度波動 投資家【名詞】釋義:投資者金融サービス【名詞】釋義:金融服務>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻......

  • 日語口譯詞彙:單元—2 閉幕式 (へいまくしき)【名】釋義:閉幕式例句:2010年中國上海萬國博覧會の閉幕式が10月31日に、上海で行われました。2010年中國上海世博會的閉幕式於10月31日在上海舉行。易混淆詞語:主催団體卒業式忘年會 開幕式 (かい......

  • 【口譯實踐】徐燦•《滿江紅•有感》英譯 亂後家山,意中愁緒真難說。春將去、冰臺初長,綺錢重疊。爐盡水沉猶倦起,小窗依約雲和月。嘆人生、爭似水中蓮,心同結。離別淚,盈盈血。流不盡,波添咽。見鴻歸陣陣,幾增悽切。翠黛每從青鏡減,黃金時向牀頭缺。問今春、曾夢到鄉......

  • 日語口譯實戰練習27:営業戦略を話し合う 営業戦略を話し合う意爲商談經營戰略,這是商務日語中經常出現的場景之一。經營戰略影響着整個公司的發展情況,對公司來說是至關重要的,因此,在做口譯時,也要對其有充分的認識和了解。今天給大家列舉了一些常用表達供大家做......

  • 【口譯實踐】魚玄機•《暮春即事》英譯 深巷窮門少侶儔,阮郎唯有夢中留。香飄羅綺誰家席,風送歌聲何處樓。街近鼓鼙喧曉睡,庭閒鵲語亂春愁。安能追逐人間事,萬里身同不繫舟。LateSpringImpromptuYuXuanjiLivingonasidestreetinahouseofpoverty,fewaremycompanio......

  • 商務英語口譯有什麼特點 適當的訓練可以提高大腦的能力,但是爲了保證交替傳譯任務的順利完成,筆記是必不可少的。下面是商務英語口譯特點,大家可以作爲了解。從商務英語口譯過程來看,商務英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯後三個方面。首......

  • 日語口譯練習方法:影子跟讀 今天給大家介紹的口譯練習方法是:シャドーイング(shadowing),也就是影子跟讀(同步跟讀),這是提高譯員掌握詞彙量的一種基礎而有效的方法。漢語的跟讀練習有助於提高母語的表達能力和詞彙量,而日語的跟讀練習可以幫助譯員有效......

  • 口譯備考:口譯聽力常考習語 口譯考試已經迫在眉睫,你還在背單詞嗎?你的口譯與聽力練習得如何了?比如聽力部分,大家知道該怎麼複習嗎?如果你還不太清楚,那麼可以先來看看下面這些口譯考試聽力題常考的短語,我們當然希望能對大家的聽力有所幫助!1.take......

  • 日語口譯詞彙:單元—46 非公式協議【名詞】釋義:非正式磋商 主権國家【名詞】釋義:主權國家 締約國【名詞】釋義:締約國>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 口譯和筆譯的聯繫與區別 學習英語的人在畢業之後,很多人都選擇了翻譯這個行業,其中筆譯和口譯是選擇最多的,而想要從事口譯和筆譯,必須要對兩者有一個全面的認識。今天我們爲大家整理了口譯和筆譯的聯繫與區別,歡迎大家閱讀。筆譯和口譯的聯繫口譯......

  • 英語筆譯和口譯哪個好就業 筆譯和口譯是翻譯的兩種形式,主要區別在於翻譯的形式不同。筆譯是將一種語言的書面文字翻譯成另一種語言的書面文字,通常應用於文件翻譯、合同翻譯、技術手冊翻譯等。那麼筆譯和口譯哪個好就業呢?下面是相關內容的介紹,......

  • 2017下半年口譯三級試題詳解(英譯漢) Part1DialogueInterpretingEN:Mr.Mei,thankyoufordoingthisinterviewwithus.Iwasattheshowtonight.ImustsaythatIhaveneverseenanythinglikethisbefore.AndIwasabsolutelythrilledbytheperformances.Theyaredelicatea......

  • 你的CATTI口譯備考“姿勢”正確嗎? 最近很多小夥伴諮詢CATTI如何備考,需要什麼書籍,買什麼參考書目,哪些人可以報名,別擔心,今天小編爲大家介紹CATTI口譯備考需要注意的地方,如果你也要報考CATTI口譯,可以認真讀完這篇文章哦。希望對你有所幫助~先來看前輩的經......

  • 日語口譯詞彙:單元—37 軍縮【名詞】釋義:裁軍 平和維持部隊【名詞】釋義:維和部隊 平和維持活動【名詞】釋義:維和行動>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能......

  • 日語口譯實戰練習21:商品を勧める 商品を勧める意爲勸說對方購買商品,也就是推銷商品。作爲賣方,肯定希望自己的商品能夠吸引顧客,因此要注意與商品介紹、商品推薦等相關的表達;作爲買方,可能考慮更多的是價格、性能等因素,所以會積極地進行諮詢、瞭解等。在......

  • 口譯練習方法1:快速反應 今天給大家介紹的口譯練習方法是:クイック・レスポンス(quickresponse),也就是快速反應練習,這是口譯練習中最基本的方法之一。要求學生在頭腦中建立好中日雙語詞彙的對應關係,能夠做到迅速反應詞彙意思,實現詞彙之間的快速......

  • 日語口譯詞彙:單元—4 展覧會てんらんかい【名】釋義:展覽會例句:こんどの展覧會は逸品ぞろいで、どれから見ていいかまごつくほどだった。在這次展覽會上,各種展品琳琅滿目,美不勝收。易混淆詞彙:司會者|座談會|懇談會フォーラム【名】釋義:論壇......

  • 日語口譯詞彙:單元—17 イメージアップ【名詞】釋義:提升形象 アイデンティティ【名詞】釋義:身份 パラシュート【名詞】釋義:降落傘>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全......

 1344    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁