當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於兒童英語小詩歌大全

關於兒童英語小詩歌大全

推薦人: 來源: 閱讀: 4.2K 次

學習古詩詞不僅能使人靈秀,更重要的是使人脫離庸俗和低級趣味,更加文明和高雅。小編精心收集了關於兒童英語小詩歌,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 66.09%;">關於兒童英語小詩歌大全
  關於兒童英語小詩歌篇1

張炎 《甘州·寄李筠房》

望涓涓一水隱芙蓉,

幾被暮雲遮。

正憑高送目,

西風斷雁,

殘月平沙。

未覺丹楓盡老,

搖落已堪嗟。

無避秋聲處,

愁滿天涯。

一自盟鷗別後,

甚酒瓢詩錦,

輕誤年華。

料荷衣初暖,

不忍負煙霞。

記前度、剪燈一笑,

再相逢、知在那人家?

空山遠,

白雲休贈,

只贈梅花。

Song of Ganzhou

To a Friend

Zhang Yan

See lotus in bloom

On mist-veiled water loom!

I climb up high and gaze afar on the wild geese

Under the waning moon over the beach in west breeze.

I’m grieved for maples grown old

Have shed all red leaves cold.

Where can I not hear autumn sigh?

Grief brims over the end of the sky.

Since you.left me, I’ve spent my years in verse and wine;

Clad in lotus, could you leave rainbow cloud so fine?

Last time we me, we laughed by candlelight;

Meeting again, can we enjoy the same delight?

Your mountain’s bare and far away from my bower.

Do not bring me clouds white

But the cold-proof mume flower!

  關於兒童英語小詩歌篇2

吳文英 《望江南》

三月暮,

花落更情濃。

人去鞦韆閒掛月,

馬停楊柳倦嘶風。

堤畔畫船空。

懨懨醉,

盡日小簾櫳。

宿燕夜歸銀燭外,

流鶯聲在綠陰中。

無處覓殘紅。

Dreaming of the South

Wu Wenying

Late in spring

The fallen blooms

Add to my growing gloom

She's gone; the crescent moon hangs idle over the swing;

The horse beneath willow trees

Neighs tiredly in the breeze.

By waterside an empty painted boat is tied.

Drunk and weary,

All the day long I stay behind the curtain dreary.

The swallows coming back at night

Take rest beyond my silver candlelight.

Orioles' warble fades

Amid green shades.

Nowhere out of the bower

Can be found an unfallen flower.

  關於兒童英語小詩歌篇3

吳文英 《風入松》

聽風聽雨過清明,

愁草瘞花銘。

樓前綠暗分攜路,

一絲柳、

一寸柔情。

料峭春寒中酒,

交加曉夢啼鶯。

西園日日掃林亭,

依舊賞新晴。

黃蜂頻撲鞦韆索,

有當時、

纖手香凝。

惆悵雙鴛不到,

幽階一夜苔生。

Wind throng Pines

Wu Wenying

Hearing the wind and rain while mourning for the dead,

Sadly I draft an elegy on flowers.

Over dark green lane hang willow twigs like thread,

We parted before the bowers.

Each twig revealing

Our tender feeling.

I drown my grief in wine in chilly spring;

Drowsy, I wake again when orioles sing.

In West Garden I sweep the pathway

From day to day

Enjoying the fine view

Still without you.

On the ropes of the swing the wasps often alight

For fragrance spread by fingers fair.

I'm grieved not to see your foot traces, all night

The mossy steps are left untrodden there.


看了“關於兒童英語小詩歌”的人還看了:

1.關於兒童英語短詩歌大全

2.關於兒童經典英語詩歌精選

3.關於優秀兒童英語詩歌大全

4.經典的兒童英語詩歌大全

5.兒童英文小詩歌