當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 廣州白雲機場加強口岸檢疫查驗 嚴防寨卡病毒傳入

廣州白雲機場加強口岸檢疫查驗 嚴防寨卡病毒傳入

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

South China's Guangdong Province has tightened quarantine and inspections to prevent the entry of Zika virus which has spread in some Southeast Asian countries.

中國南方的廣東省目前已經加強了檢驗檢疫力度,嚴防寨卡病毒的傳入。目前寨卡病毒已經在東南亞多國廣泛傳播。

Since the beginning of August, the inspection and quarantine bureau of the Guangzhou Baiyun Airport has carried out checks on 74 passengers with symptoms from Zika-hit countries or regions.

自從進入8月份以來,廣州白雲機場檢驗檢疫局已經對74名帶有寨卡病毒症狀的旅客進行了檢查,這些人之前都曾去過寨卡病毒受災國家或地區。

No Zika infection cases have been found, said the Guangdong Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau.

據廣東省出入境檢驗檢疫局表示是,目前沒有發現寨卡病毒感染案例。

padding-bottom: 67.07%;">廣州白雲機場加強口岸檢疫查驗 嚴防寨卡病毒傳入

The airport alone has a daily average of 14 flights to and from Singapore, about 2,500 entry or exit passengers.

單就白雲機場一處來說,每天往來新加坡的航班就多達14趟,大約有2500名出入境乘客。

Current high temperatures and humid weather in Guangdong increased the likelihood of a Zika epidemic, said the provincial bureau.

據廣東省檢驗檢疫局表示,目前廣東的高溫潮溼天氣加大了寨卡病毒傳播的可能性。

The Baiyun Airport inspection and quarantine personnel provide free tests of Zika virus for passengers. It advised citizens to be cautious of travelling to affected countries or regions.

此外,白雲機場檢驗檢疫工作人員還爲旅客提供了免費的寨卡病毒檢測。該機構建議市民們要謹慎前往受寨卡病毒影響的國家和地區。