當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 頭髮拉伸改變了我的生活

頭髮拉伸改變了我的生活

推薦人: 來源: 閱讀: 3.75K 次

padding-bottom: 100.57%;">頭髮拉伸改變了我的生活

It's not "just hair."

它不“僅僅是頭髮”。

I'd like to say it's just hair, and I love myself as much with our without it. But the truth is, it's not. And I don't.

我想說其實它也僅僅是頭髮,即使我沒有頭髮,我也會很愛自己。但是事實上,頭髮卻不只是頭髮,我也不想失去自己的頭髮。

We all have those parts of ourselves that define who we are, or that we'd seriously love to change.

我們都有自己的某些身體部分,而且能夠給自己定性,或者我們會因爲愛它而很認真地去改變它。

I've always been defined by my hair. And it's always been a struggle for me. Fine and curly, in my teen years I abused it–trying all sorts of relaxers and processing options in order to make it straighter and easier to manage. Some worked for a while, but they took a toll on the health of my hair. I desperately wanted it to grow, but it never seemed to. It'd break off before anything much would get anywhere. I was just so frustrated and unhappy.

我一直是因爲自己的頭髮而特點顯著。這也一直是我糾結的問題。一頭漂亮的捲髮,但是在我十幾歲的時候,我開始折騰自己的頭髮——用了各種軟化劑和其他處理方法來讓捲髮變成直髮,變得好打理一些。一些方法只是暫時有效,但是這些方法卻嚴重損害了我的髮質。我非常期望自己的頭髮能夠繼續生長,但是缺再也沒有生長了。現在的頭髮總是莫名其妙地會折斷。我很失望,很傷心。

For many, hair is seen as a marker of health and well-being. Maybe even economic stability. If you can afford to have regular blowouts and great color, you are probably doing pretty well in life. But there's a downside to that reality–when we're doing pretty bad in life, it shows through our hair.

對於許多人來說,頭髮是健康和身體好的一個標誌。或者甚至是經濟穩定的象徵。如果你有錢定期燙頭髮和染頭髮,或許你的生活很富裕。但是卻有與事實相反的一方面——當你的生活一團糟的時候,你的頭髮也會亂糟糟的。

And so, about four years ago I went through a pretty intense six months health-wise. It consisted of two surgeries and a great deal of medication. Due to this, my fragile hair grew even more fragile; it was weaker, finer and much more brittle. I may have not been experiencing hair loss or thinning in the obvious sense, but my hair had changed in a real way that was devastating to me.

因此,在大概4年之前,我在6個月中進行了許多次健康治療。包括2次外科手術,以及許多藥物治療。因此,我的頭髮越來越脆弱,髮質越來越差,又細又脆。我或許沒有經歷過特別明顯地頭髮脫落或者變細,但是我的頭髮真的對我造成了巨大的創傷。