當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 怎樣挑選一雙合適又舒適的運動鞋

怎樣挑選一雙合適又舒適的運動鞋

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

ing-bottom: 63.82%;">怎樣挑選一雙合適又舒適的運動鞋

How to Pick the Right Pair of Running Shoes

怎樣挑選一雙合適的運動鞋

Are you ready to start a new healthy habit of runningor a seasoned runner looking to replace an old pairof shoes Either way, it is very important to buy theright pair of shoes for you - not necessarily the onesthat are the most technically advanced or on the salerack!

無論你是剛準備開始培養一個新的健康的跑步習慣的人,或者已經是一個有着豐富跑步經驗的人,都要注意替換掉舊的運動鞋。不管怎麼說,買一雙適合自己的運動鞋是很重要的,——當然它不必是最先進科技產品或者是名店裏的折扣鞋就挺不錯的。

At least for me, it is so tempting to hit the sale rackwhen I begin my search for new shoes. It kills me tospend anymore than I absolutely have to, but withrunning shoes, I have found, it is one thing to notspare any expense. Finding a great pair of running shoes is sure to save most people money with comfortand safety. Finding a pair for $49 does not do a lot of good if you hurt your knee the next day!

至少對我來說,只要我一打算買新鞋時,我就會一頭扎進折扣區尋找。如果是我不需要的物品我絕對不會再花一分錢在它上面,但是運動鞋除外。我發現它是唯一不能節省的錢。買到一雙好的舒適又安全的運動鞋事實上也能給人省很多錢。你圖便宜買一雙49美元的運動鞋不見得能有多好,說不準你穿上它的第二天就摔壞膝蓋了呢!

There are so many brands and styles of shoes that it's hard to know where to start when you walk into aretailer. If you're not sure where to start in the process, note the techniques listed below for finding theperfect shoe for your needs.

現在鞋的品牌實在太多了,以至於有時候走進鞋店,都很難知道應該從何下手挑選。如果你在買鞋過程中不知道該怎麼開始挑選,那麼請注意一些下面講述的技巧,關於怎樣挑選一雙滿足你需要的好鞋。

Find Your Foot Type:

瞭解自己的腳的類型

Figure out how you run (outside of your foot, outside to inside, or straight down the middle). The easiestway to determine how you run is to look at an old pair of running shoes. If the shoe is worn on the outside ofthe heel and rolls inward excessively, you have a pronated foot type - the majority of the population (60%)fits into this category. You're more likely to have this foot type if you are flat footed.

判斷跑步的方式(腳外旋呈八字形,由外旋到內旋,或者兩腳平直)判斷你跑步方式最容易的方法就是看你的就運動鞋磨損的情況。如果你的鞋總是在腳後跟的外側受力,然後被過度的磨損,那就說明你是內旋腳——大多數人(60%)的腳都是這樣。如果你一般是慢跑的話就更有可能是內旋腳這種腳型。

If you have high arches, your foot is rigid and doesn't pronate (roll inward) so there is not an effective shockabsorber. Roughly 30% of the population has high-arched or supinated foot types.

如果你的腳弓的高,還比較僵硬,並不內旋(朝裏旋),那就沒法有效的吸振。大約有30%的人是高足的或者內翻型高足的腳型。

If you land on the outside of your heel and roll inward slightly to absorb shock, you are of normal weight, youare considered the most sound (biomechanically) runner. Only about 10% of the population hasneutral/ideal feet.

如果你是腳跟外翻着地,然後腳尖輕微朝裏來吸振的話,那麼你就是正常足。那你就是大多數人認爲的(生物力學上的)的高效跑步者。只有10%的人能擁有這樣的中型/完美的腳型。

Tips for Your Trip to the Shoe Store: Examine your old shoes for tread wear. Socks are important. Wear your running socks when you try on. If your feet are different sizes, buy for the larger one. Shoes with better breathability will help curb sweating. Grooves in the sole offer more flexibility. Flat feet need support rather than flexibility. If you tend to overpronate, look for shoes that will lace higher up so you can better customize the fit of theshoe. Shoe should feel comfortable right way - they don't need to be broken in.

鞋店購鞋過程之小建議檢查你舊鞋的腳底胎面的磨損襪子很重要。試鞋的時候記得穿上你的運動襪如果你的腳大小不一致,那就買大腳適合的鞋子鞋的通透性較好的話有利於減少出汗鞋底的凹槽有利於增加靈活性平足更注重對腳的支撐而非靈活性如果你是過度內旋的話,那就找一雙可以繫緊點的鞋,因此你最好定製一雙合適的鞋。鞋子必須一穿上就給你你舒適的當的感覺——不需要你去適應它。

When to Buy New Running Shoes: Look at the soles. If they are worn out or very unevenly worn it is time for a new pair. If you've traveled roughly 400-500 miles on your treadmill or it's been six months, it is time for a new mber, if you are wearing your shoes for other activities, those miles count too!

什麼時候去買一雙新的運動鞋呢?看鞋底,如果他們已經被磨損嚴重,穿起來有點不平衡了,就該換雙新鞋了。如果你在跑步機上大概已經跑了400—500英里或者是已經穿了六個月,那也應該買雙新的了。記住,如果你參加別的活動也穿了這雙鞋,那那些路程也要算上。

What questions should the salespeople ask How long have you been running How much mileage are you doing per week Are you training for a particular event Where do you do most of your running How much do you weigh Are you aware of any foot problems

售賣員應該詢問哪些問題呢你跑步時間爲多長?你每週大概跑幾英里?你是接受特殊的培訓嗎?你一般在哪裏跑步?你體重多少??

Simple solutions will get your running. The more you know about your feet and what activities you will bepartaking in, the more prepared you will be to find the right pair of shoes. Shoes are important for the healthof your feet, but for the rest of your bones and joints as well.

輕鬆解決跑步中的問題。你越瞭解你的腳和你參與的運動,你準備的越充分,你就越容易找到一雙適合你的鞋,鞋不僅對你腳的健康十分重要 ,對你的骨頭和關節也同樣重要。

Robb Ksiazek is an author and web publisher writing about mind, body, and soul for . He believes that our bodies have the power to heal themselves, we just need to allow them.

Robb Ksiazek是一個關於思想、身體、網頁精神的作家兼網絡出版商,他相信我們的身體有自療的功能,我們只需要允許他們去做就好了。