當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上)

盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

激戰正酣的奧運賽場,除了實力的角逐、激烈的廝殺,還有一種叫男性荷爾蒙的東西被熒屏無限放大,死命抓住了女僞體育迷的芳心。金牌也好,沒牌也罷,這都是競技場上的事兒,誕生太多不免讓人精神渙散;反倒是身姿矯健的體育帥男,成了街頭巷議的八卦頭條,今天就讓我們一同來欣賞那些讓我們無限傾心的奧運帥哥吧!
本屆奧運體操賽場上,一位來自德國的25歲體操男選手麥瑞-納亞(Marcel Nguyen)因其精緻英俊的臉龐和健魄的身材迷倒一衆女粉絲,直呼最帥體操男。
Marcel Van Minh Phuc Long Nguyen (born 8 September 1987 in Munich) is a German gymnast. He competed for the national team at the 2012 Summer Olympics in the Men's artistic team all-around, floor and parallel bars. He won the silver medal for Germany in the all round men's gymnastic competition。
麥瑞·納亞是來自德國的體操運動員,爲德國和越南混血。他在2012倫敦奧運會上代表德國參加個人全能,自由體操和雙槓的比賽。在北京時間8月2日凌晨進行的體操男子全能決賽中,麥瑞·納亞以總分91.031分摘得銀牌。

ing-bottom: 61.9%;">盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上)

Nguyen began gymnastics at the age of four, and at seven joined TSV Unterhaching. Since 1995, he has trained in the regional training center in Munich. Since 1997, Nguyen was part of the squad perspective, where Andreas Hirsch and Jens Milbradt were his coaches. He rose quickly from the D- to B-squad. Nguyen
四歲開始練習體操,7歲加入拜仁州的TSV Unterhaching運動俱樂部。1995年開始,他在慕尼黑國家競賽中心一直接受教練Kurt Szilier的訓練。97年成爲重點運動員,接受Andreas Hirsch跟Jens Milbradt的訓練。他很快從D級運動員升到了B級。
Since 2002, he has started for the Junior National Team. In 2005, Nguyen was the German junior Champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. That same year he took part in the world championships in Melbourne for the first time and was 16th in the men on the parallel bars. After the World Cup Nguyen spent a year at the sports boarding school in Stuttgart in order to prepare with his teammates under the coaches Anatoli Jarmovski and Klaus Nigl for the 2006 World Championships in Aarhus.
2002年他開始爲少年國家隊比賽。慕尼黑Isar運動中學負責他的中學教育。2005年納亞成爲德國雙槓少年組第一人,同年他參加墨爾本世錦賽男子組,並獲得雙槓第16名。賽事結束後他轉學一年到斯圖加特的體育寄宿學校,在那裏跟隨國家男團一起接受教練Anatoli Jarmovski和Klaus Nigl的訓練,備戰06年奧爾胡斯(丹麥)世錦賽,並於06年奪得第7名。

盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上) 第2張

Ryohei Kato (born September 9, 1993) is a Japanese gymnast. He competed for the national team at the 2012 Summer Olympics in the Men's artistic team all-around。加藤凌平是生於1993年的日本體操運動員。在2012年倫敦奧運會上代表日本參加男子個人全能的比賽。
日本最年輕的男子體操運動員加藤凌平年僅18歲,這是他首次在奧運會亮相。
當天日本體操男團在比賽中運氣稍背,但最終卻依靠申訴獲得亞軍,而隊中的“治癒系少年”加藤凌平更在一夜間悄然走紅。作爲標準的日式萌少年,加藤凌平從某個角度看和日本明星三浦春馬很像,他當天在比賽中的表現可圈可點,跳馬獲得了16.041分的超高打分,連李小鵬都覺得裁判打分“有點太偏袒”,網友就評論“寧願相信裁判也被加藤凌平給秒了”、“好吧我要是裁判我也萌他”。

盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上) 第3張


Philipp Boy (born July 23, 1987 in Blumenhagen, East Germany) is a German gymnast。He was a member of the 2007 and 2010 World bronze medal winning teams. In addition, he won back-to-back silver medals in the World All Around competition (2010 and 2011). He is the 2011 European All Around the 2011 World Championships, Boy won the silver all around because of his high bar routine. He received a score of 16.066, the highest score on high bar by far。
菲利普·博伊是出生於1987年的德國體操運動員。他是2007年和2010年世界錦標賽團體銅牌隊伍的成員。他也連續在2010年和2011年的世錦賽全能項目奪得銀牌。此外,他還是2011年歐錦賽的冠軍,在2011年是世錦賽上,博伊憑藉單槓16.066的最好成績摘得銀牌。
德國男子體操隊是世界體操男團的一支生力軍,近年來成長迅速,在倫敦時間30日的男團比賽上,德國男子體操隊派出的五名參賽選手以清一色的背頭髮型登場,相當有復古風情,而其中兩名現役軍官菲利普·博伊和麥瑞·納亞更是讓網友大呼驚豔。菲利普·博伊今年25歲,172cm的身高在體操界裏算是高大威猛,頗有模特範的他早前就曾爲德國版《GQ》拍過大片。

盤點:倫敦奧運會迷倒衆女粉絲的運動員們(上) 第4張

Max Whitlock (born 13 January 1993) is an English gymnast from Hemel Hempstead, Hertfordshire. In October 2010 he was part of the team which won the silver medal for England in the gymnastics in the men's artistic all-around team event at the 2010 Commonwealth Games. He also won the silver medal in the men's pommel horse and a bronze medal in the men's horizontal bar at the same games。
馬克斯·維特羅克是來自英國亨默爾亨普斯特德的體操運動員,生於1993年。在2010年英聯邦運動會上,馬克思爲英國贏得了體操男子個人全能的銀牌。此外,他還獲得了男子跳馬的銀牌和單槓的銅牌。
Whitlock is a member of Britain's gymnastics team at the 2012 Summer Olympics in London, where he helped the team claim a bronze medal at the team final on 30th July 2012 at the North Greenwich Arena.
維特羅克代表英國出征2012年倫敦奧運會,在7月30日的北格林威治體操館,他幫助英國獲得了暌違多年的銅牌。