當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 十個小貼士讓你約會不留遺憾

十個小貼士讓你約會不留遺憾

推薦人: 來源: 閱讀: 5.89K 次

ing-bottom: 66%;">十個小貼士讓你約會不留遺憾

Back when you were plotting your online profile, the delete key and edit function bailed you out of blunders before posting to the cyber-nation. Even voicemail grants us the beloved # button to erase verbal mistakes and botched witticisms. But once in the real-time arena of dating in person, though, what’s to keep you from shoving a shoe in your mouth and blowing the whole affair? Like your fairy godmother, consider us on your shoulder for that first date, reminding you not to step into the usual bachelor potholes. Specifically, we’ll help you watch out for these 10 common dating pitfalls that spoil chances of an Act II and render your mojo limp:

話說,當你寫網絡介紹,在提交這前,都可以用“刪除”鍵和“編輯”鍵來保證其正確性。就算是語音郵件,你也可通過#(井字鍵)來刪除那些說錯了的話或是那些不成功的幽默話語。但是,一旦你是在和別人面對面地交流,有什麼方法能讓你不着急,也不會將約會弄糟呢?如果你是第一次約會,考慮一下我們吧,我們能像你的教母一樣使你不致變成一個單身漢或老姑娘。尤其是我們會幫助你注意以下十種約會禁忌,讓你成功進入第二壘,成功晉級。

1. Scale back your time of possession.
In football, the team that holds the ball for long stretches on offense invariably wins the game. In dating, forget football Sunday. Instead of towering over the chitchat, shelve the Me, Me, Me and talk less. Unlike the star of a rowdy cable news roundtable, defer and listen to your guest. In the end, you’ll learn more and foul up less.

1.不要老是一個人說啊說
 在足球中,持球防守最久的那一方總是會贏,但在約會中,請忘記足球。與約會中與其談一下這個又談一下那個,不如不要再說有關你自己的事而且記住少說話。與那些在一大堆的人中,很受歡迎的人相比,你最好是等一等,聽一聽對方有什麼話要說。最後,你會學到很多,也不會把事情弄慒。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第2張


2. Offload unsportsmanlike conduct.
Unless the theme of the date is to watch the big game around a bucket of hot wings, don’t schedule a first meeting at the same time as a crucial sporting event. No lady appreciates one eye on her and the other on the bar TV scanning for the Cubs score.

2.暫時將你喜歡的運動節目放一放
 除非你的約會主題是伴着一桶辣雞翅看大型比賽。要不然不要把你的第一次約會定在一場賽事開賽的時候。沒有一個女人會欣賞一個和她約着會卻還留着心思看吧檯上的電視的男人。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第3張


3. Put Mr. Popularity on ice.
One of the terms of the social contract we call a date is that while we’re both here, this is the most important thing happening. Pressing business and pet emergencies aside, silence your cell phone during a first date. Flaunting your supposed importance as a social butterfly is downright rude, overshadowed only by the ultimate cad who flirts with a stranger while his date powders her nose.

3.晾着那位“受歡迎先生”
  在社交詞彙中,有一句話叫做“我們的心都在這兒”,這是最重要的一點。將你的事情或其他的緊急事件先放一放,將你的手機調爲震動。像一個交際花似的將你認爲重要的事情說給對方聽是非常不禮貌的,其不禮貌程度僅次於一個超級花花公子正在和一位化妝的女人調情。 

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第4張


4. Lay off any leering looks.
No matter how well Pilates has sculpted her backside or how devilishly low-cut her neckline, be different… lock your gaze above the neck line for full iris-to-iris contact. She’ll be impressed.

4.別暗送秋波
  不管普拉提把她的背部和臀部塑造得有多好或她的衣領有多低,表現地與別人不一樣。把精神集中在她的臉部,和她進行眼神交流。她會對此印象深刻的。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第5張



5. Enter a no-bragging zone.
Your Wall Street credentials and private jet may have been relevant info online, but boasting about your bank account in person is hardly attractive. If you are well-off, the confident tone, classic watch, and Italian shoes will wordlessly communicate that you are a blue-chip investment.

5.吹一小下牛
  你在華爾街的股票認購書和私人飛機也許在網上還查得到相關信息,但是吹噓你的銀行帳戶是不明智的,並不會讓你有吸引力。如果你很富有,不用你說,你說話時的自信語氣,用的名貴手錶和意大利產的鞋都可以說明你是一個一流的投資者。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第6張


6. Steer clear of taboo topics.
Life lessons, exes, or your philosophical stance on the late Jacques Derrida (Overblown fraud or grand deconstructionist? Discuss.) enliven conversation and aid in weeding out potential mates with incongruent values. However, a first date is not couples’ counseling or a tell-all recap of your romantic résumé. This is not the forum for discussing recent exes or any past relationship failures that involve heartache, baggage, or other drama.

6.避免談論一些明顯禁忌的話題
  人生教訓,過去的感情,或你對已故的法國學者雅克·德里達(Jacques Derrida)的哲學觀點(它是一個吹牛過頭的人還是一個偉大的解構主義者?對這個進行討論),通過這些來使談話變得更有趣或通過此來排除那些與你有不同價值觀的可能成爲你另一半的人。然而,第一次約會不是爲了結婚而進行的查戶口式的談話或對你的感情史全盤托出的環節。切記,這不是討論你以前的配偶或任何失敗的感情(包括一些頭痛的事,行李或其他發生的事件)的地方

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第7張


7. Don’t get too familiar.
No matter how well the date is faring (rampant hand-holding, under-the-table canoodling), projecting a conjoined future is a terrible no-no. Hints of shared summer-house rentals, baby naming, or family references (“Oh, Mother is a card. You’ll meet her soon.”) are super-creepy at this stage.

7.不要和對方變得太熟了
  不論現在你的感情經營得有多好(激烈地握手,桌下的愛撫),共同規劃未來可絕對不要做,太可怕了。對分攤夏天租房費用的提示,給小孩子命名或其他有關家庭的信息(“嗯,我媽是個怪人,你很快就會見到她了。”)在這個階段提出來都是非常討厭的。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第8張



8. Don’t over-indulge your pop-culture passions.
Must every semi-witty comment and dash of banter contain a pop-culture reference? Lightly sprinkle your cultural quotient, yes, but too many Simpsons jokes and too deep a knowledge of Star Wars: Episode I is head-shakingly dull.

8.不要過多地展露你對流行文化的癡迷
  每一個有些詼諧的評論或帶有開玩笑成份的話語都要與流行文化沾上邊嗎?小小地展露一下你的文化智商,是可以的,但是太多辛普森一家似的玩笑和對星球大戰第一集很深層次的瞭解是會讓人感覺非常無趣的。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第9張


9. Avoid the line-item audit.
Obsessing over the price of dinner, before, during, or afterward either paints you as a worrywart who isn’t enjoying the date — or a cheapskate who isn’t enjoying the date. The host generally pays, and no one needs to hear you gripe about appetizer prices or shrimp count.

9.不要對你的支付單上所列的物品價目斤斤計較
  對你的吃的這頓飯的價格憂心忡忡,不管是之前還是當時還是之後都已將你自己塑造成一個不是在享受約會而是在自尋煩惱的人或一個小氣鬼的形象。通常,請約就誰請客,而且你可沒有任何必要對開胃菜的價格或小蝦的個數而抱怨。

十個小貼士讓你約會不留遺憾 第10張


10. Save the souvenir photos for later.
Despite advances in technology, treating your camera phone like the boardwalk kiosk photo-booth is premature, and more apt for a third date. Even worse, it gives the sense that you’re “collecting” photos of all your victims/dates. Seductive conversation trumps snapshots any day… and any night.

10.保存那些紀念性的照片以後用
  不管現在的技術有多先進,把你的可照相手機當作是路邊的公共電話亭和公共照相亭是非常幼稚的,而且也會使人產生一種你還會和別人約會的感覺。更糟糕的是,對方可能覺得你是在“收集”所有那些已經被你弄到手的受害者或約會對象的照片。在約會這個問題上,有吸引力的談話可比任何一天或任何一晚的快照照片來得要好。