當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國企業發佈“世界首款”面部識別ATM機

中國企業發佈“世界首款”面部識別ATM機

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

Chinese engineers have developed a cash machine that uses facial features - instead of the traditional PIN number - to identify card owners.

中國的工程師研發了一種靠臉部識別而不是傳統的PIN碼來識別取款人的設備。

The device, which is jointly developed by Tsinghua University and Hangzhou-based TzekwanTechnology, is able to scan the users' faces to ensure they are the genuine holders of the bank account.

這套設備是由清華大學和杭州鋅昆科技聯合研製的。它能夠掃描用戶的臉部進而確認其是否爲真正的銀行賬戶持有者。

中國企業發佈“世界首款”面部識別ATM機

The cutting-edge technology was unveiled during a press conference on Saturday, reported thePeople's Daily Online.

這項前沿技術在週六的一場新聞發佈會上被披露出來並被報道於中國日報上。

When a user inserts a bank card into the device, the built-in camera will immediately start scanning his or her facial features.

當使用者插入銀行卡時,設備中的內置攝像頭將立即掃描使用者的面部特徵。

A small window will pop up on the upper left corner of the screen to show the process.

一個小的窗口會從左上角蹦出來來演示這一過程。

'If the face of the user does not match the ID photo that is used to open the account, then the user wil I not be able to withdraw funds from the account/ says a bank spokesman to Shanghai-based Dragon TV.

一位銀行發言人對東東方衛視說道:"如果使用者面部與開戶時所使用的身份證照片不符將無法從賬戶裏取款。"

However, this also means only the owner of the card - not even their friends or family - will be able to get money from these cash machines.

然而,這也意味着只有開戶本人,即使是本人的朋友,家人也不能從取款機裏取款。

中國企業發佈“世界首款”面部識別ATM機 第2張

Gu Zikun, Chairman of Tzekwan Technology, claims the device is the world's first cash machine to be equi pped with the facial recognition function.

梓昆科技主席谷志昆稱這套設備是世界上第一個裝有臉部識別功能的取款機。

Gu says: 'Our facial recognition technology has passed the certification by authoritative industry experts and is authorised to be used in the financial services industry.'

谷說到:"我們的臉部識別技術已獲得權威的行業專家頒發的證書,並被授權應用於金融服務業。

The cash machine also represents China's first independent intellectual property rights in financial security protection.

這套取款機也代表了中國首個具有自主知識產權的金融安全保障產品。

Apart from the innovative recognition system, the device can also exchange Chinese Yuan to as many as 256 foreign currencies.

除了裝有全新的識別系統外,這套設備同時也能夠將人民幣兌換成256種外幣。

China's central government has placed an emphasis on information and financial security.

中國中央政府一直強調信息和金融安全。

Gu Zikun says this new machine has passed its certification and will soon be used in the market place.

谷志昆稱這套設備已經獲得證書很快將投入市場。